周府提示您:看後求收藏(第三十四章 單于,三國:漢中祖,周府,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
《漢紀·光文帝紀》:“建興十四年,十月。中祖北巡河西,諸胡歸附,遂會盟於北地……中祖兼制天下,因俗而治,官分南北,以國制治華夏,以胡制待胡人。胡制曰北,故內增尚書北臺,以治官帳、國道之政……”
天氣晴朗,漢軍營寨外搭起玄色御帳篷,御帳篷南向兩側朝向,以供大漢天子而坐。外增紫紅色長帳篷,長帳篷內桉幾陳設,無跪榻,置交椅以待人。
帳內桌上擺滿了金銀器、酒杯、漆器等用具,擺滿了豐盛的食物,又懸掛著蜀錦以為帷幕,其間還有虎、狼、熊等勐獸皮毛以為裝飾。
隨著號角聲,河西鮮卑、匈奴諸部首領、大人陸續集結而來。穿過由漢軍甲士形成的走廊,來到御帳前。
只見大漢天子身著鮮卑風格的戎服,身居高位,面容嚴肅,目視以拓跋、乞伏、車蓋、沮渠等鮮卑、匈奴胡人。
“臣拜見陛下,願陛下長樂未央,嘉福永壽。”眾人操著變扭的漢語,跪地稱臣。
劉禪憑空虛扶,用鮮卑語說道:“免禮~”
跪地的胡人聽聞,心中一震,他們沒想到大漢天子居然屈尊學鮮卑語,用來與自己溝通,而且聽起言語發音甚是準確。
“謝可汗\/單于~”胡人以各用不同稱呼以回劉禪。
崛起於高原的蠻夷鮮卑人征服了匈奴人,也將他們獨特的語言帶入到匈奴語中。漢語中陛下、天子之意,匈奴人曰:單于;鮮卑人曰:可汗。
不過高文明的匈奴人也反影響了鮮卑人,鮮卑語漸與匈奴語融合,而且不同地帶的鮮卑語也是不同,河西鮮卑偏向古突厥語。
如:在匈奴人影響下,在鮮卑等部落中‘可汗’之稱呼,只作諸侯王或小部族酋,封國邦君專用,非專制一域的皇帝可比。
前燕慕容鬼在成邦建國後,自號‘鮮卑大單于’,便是以此自誇征服了鮮卑諸部而自稱呼。
不過對於中小部落的鮮卑首領而言,在他們認知中自然是沒有單于、可汗概念分別,還需要大漢介入幫他們形成一套成文的胡制,專門用來管理他們。
待諸胡人稱頌完天子的禮制後,各入其座。
乞伏佑鄰起身出列,雙手奉上認罪書,用鮮卑語說道:“啟稟單于,罪人乞伏佑鄰因蒙大漢恩詔,方可遷部入河西居住,卻不守漢律,侵犯麥田牧場,有擾害生靈,實臣等之罪。望單于判決,以賠麥田之損失。”
元拓北上招撫鮮卑諸部南遷到河西,而乞伏部就是欲躲避戰亂南遷的其中一支。部落中牧民與原住民麥田部落因牧場之事引起衝突,兩部遂呼朋引伴進行廝殺,戰中麥田首領親弟被殺,在即將爆發更大沖突之際,鄧艾介入勸阻下來。
侍從下場將乞伏佑鄰的認罪書發給在座各部首領,以求取得麥田首領麥田千年的諒解與各部首領的寬容。
乞伏佑鄰所寫的認罪書早在幾日前,在漢軍鐵騎以及元拓的勸說下,由漢人官吏寫好,讓他今日奉上。劉禪為補償乞伏部,也為拉攏這一支南下的最大鮮卑部落,為劉璿納乞伏佑鄰之女為夫人。
麥田千年的諒解也是在之前溝通完畢,在會盟之時表現出來,不過是為了展示大漢具有實力讓他們臣服罷了。
麥田千年奉上和解書,恭敬說道:“單于在上,刀劍無眼,我諸部無主,幸運單于調節,罰其牲畜,賠以奴隸,我麥田部自當諒解乞伏部。今日我麥田千年於長生天及單于面前,了卻此恩仇,過往不記。”
劉禪目光掃了一圈眾人,說道:“乞伏、麥田二部言和,念及今日乃河西諸部歸附大漢,定君臣名分之日。故在會盟以前,諸部牧人所犯之事一概大赦,不予追求,日後再犯依照胡律處置。”
“謝單于。”眾人呼喊道。
代表人元拓領人奉上
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。