庚新提示您:看後求收藏(第104頁,大唐不良人(下),庚新,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
蘇大為急道。
他身為異人四品,如今的飯量只大不小。
就算以他年輕力壯,如果數日不吃,也會極度虛弱下去。
更何況以玄奘的年紀和身體。
別說病痛,這麼餓幾天,哪還有命在。
「貧僧不餓。」
玄奘堅決的搖頭道:「阿彌,你來了,很好,就陪我坐一會。」
蘇大為心中那種不安感越來越強烈。
他有些著急的回頭看了一眼行者,卻見行者眼帶霧氣,微微搖頭。
心知不可勸。
只能心中嘆息一聲,回頭看向玄奘。
聽說高僧大德,在生命走到盡頭時,都會有感應,有異象。
玄奘法師喝令怕是,已經知道自己涅盤之日。
「阿彌,不必多想,金剛經世尊說頌曰,諸和合所為,如星翳燈幻,露泡夢電雲,應作如是觀。」
玄奘法師說的,乃是他翻譯的《能斷金剛經》。
《金剛經》有多個譯版,以鳩摩羅什版最為朗朗上口,皆因鳩摩羅什既通漢文,又有極高的音律造詣,翻譯以意為先,以節奏易上口,易記頌為要。
玄奘法師卻是堅持直譯。
就是完全按天竺佛經原旨,不改其音意,以求將佛經原貌示人。
蘇大為略一沉吟,拖來一個蒲團,在玄奘法師面前,依樣盤膝坐下。
低頭道:「願聽法師教誨。」
「自從顯慶五年,來到玉華宮,我始譯《大般若經》。
此經梵本計二十萬頌,卷帙浩繁,門徒每請刪節精簡,貧僧堅持不刪一字。
至龍朔今年,終於譯完這部多達六百卷的長經鉅著。」
玄奘微微喘息了一口氣道:「譯完這部,貧僧已感心力枯竭,雖還有諾幹經文未及譯,但此後還有門徒繼續把譯經之事繼承下去,貧僧在此事,已無遺憾。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。