今年大叔要發財提示您:看後求收藏(第二十九章 姨媽的舞蹈,殿下的新舞步,我彼得三世,鵝國六邊形皇帝,今年大叔要發財,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

換上寬鬆的裙子和高跟鞋,在侍女的目瞪口呆,以及波利亞夫人的愕然神情中,向彼得的宮殿方向走去。

眾多女官們急忙跟上,波利亞和侍女也急忙跟上。

被彼得派來的侍女心中難以置信,殿下讓女皇去,女皇還真去了?

這……

以後誰還敢說殿下不討女皇喜歡?

陛下喜歡的不得了好嗎?

……

“叮,恭喜宿主獻伊麗莎白日頌有功,聖安德烈勳章點數+10。”

提示音響起,但卻沒讓彼得提起精神。

他也有些困了,有一種微醺的感覺,有時清醒有時混沌,感覺很有一種朦朧感。

然後他就看到了姨媽和波利亞公爵夫人,彼得沒站起來,呵呵打了聲招呼道:

“姨媽。”

伊麗莎白乘興而來,但看彼得臉上坨紅,顯然喝了不少的樣子不由有些失望,都這個樣子了還怎麼跳舞。

似乎察覺到了伊麗莎白的失望,彼得站起身搖搖晃晃地道:

“來,奏樂!”

早就準備好,但因為沃倫佐娃睡著也跟著歇菜的樂器聲音響起,這些樂器包含了銅管·巴松管和銅鉞,只不過在這個幽靜的夜晚,顯得不那麼亢奮,而是低緩和輕快。

伊麗莎白有些懷疑地望著彼得,她還從沒和彼得跳過舞,一時有些拿不準彼得的舞技。

想到年少時看到彼得大帝舉辦娛樂晚會的情景,她突然有些後悔。

她不止一次地看到,那些笨拙的男性貴族都跳的哼哼哧哧,氣喘吁吁,而女人也好不到哪去。

當時流行的還是小舞步,要時而鞠躬,時而蹲下,要求舞者具有一定的靈活性。

這種早就在法國流行,但卻是父親才帶過來不久,不熟悉這種,一個個跳的笨拙可笑,穿著緊身衣服的她們不知道該如何站起和坐下。

結果不止一次,伊麗莎白就看到女性們發出尖叫,因為她們在做這些動作時,裙子被踩了下來。

看到彼得靠近,伊麗莎白不放心地問道:

“彼得,你還行不行?”

彼得含糊道:

“姨媽,說那麼多幹什麼,男人沒有說不行的,來跳。”

說著就抓住姨媽的手,一攬腰,隨後不由驚呼道:

“姨媽,你幹什麼啊?怎麼帶球撞人啊?”

伊麗莎白愣了一下,隨即臉都綠了,她是來跳舞的,不是來陪侄子雜耍的!

她的舞蹈早就隨心所欲了,推開了彼得,在樂器聲中,開始了緩慢而優美的舞蹈。

伊麗莎白時而用富有節奏的舞步旋轉,時而行歡快的鞠躬禮,看得一旁的波利亞夫人和宮女們大為讚歎。

而反觀彼得,似乎有些愣,大概是伏特加的後勁兒上來了,體力也hold不住了,就跳的歪歪扭扭。

但他這種歪歪扭扭的姿勢,如果是別人,看起來或許笨拙可笑,但他跳出來,竟然有一種奇特的美感。

宮女們都看的又驚又奇,這種姿勢,難道是……

殿下發明的新舞步?

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

我彼得三世,鵝國六邊形皇帝

今年大叔要發財

關外縣令

我愛你瑪