第18頁
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(第18頁,骸骨迷宮,[美]弗朗西斯卡·海格,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
出的手指,從每個指關節處生出不規則的分支,就像長芽的馬鈴薯。我數了一下,每隻手上至少有七根手指。
派珀迴避了他的問題。&ldo;我們今晚天黑就走。這塊空地將是你們的。&rdo;
男人聳聳肩。&ldo;如果你們在晚上趕路,那你不想告訴我們要去哪兒也沒什麼奇怪的了。&rdo;
&ldo;你們也是在晚上趕路。&rdo;我指出。
&ldo;此刻我們日夜兼程,&rdo;女人說道,&ldo;集市將在兩天後開始。我們在阿伯利被耽擱了,洪水把那裡的橋沖斷了。&rdo;
&ldo;我一直在黑暗中趕路,就算天上有大太陽也一樣。&rdo;男人指了指自己封閉的眼眶,&ldo;所以,我又有什麼資格評論你們呢。&rdo;
&ldo;我們愛怎麼趕路,與你無關。&rdo;佐伊說道。女人一直盯著她看,對佐伊沒有烙印的臉龐和阿爾法身體上下打量。我不禁懷疑自己對這兩個人的觀察是不是太明顯了。
&ldo;一點沒錯。&rdo;男人說道,並未因佐伊的口氣而有任何情緒波動。
他和女人走到空地中央。他並沒有挽她的胳膊,而是用手杖給自己指路。看著他用手杖與這個看不見的世界交涉,讓我想起作為先知的感受。當我在海洋暗礁中或是溫德姆山下的洞穴中穿行時,我的思想在我身體前方與空氣交涉來尋找方向,正如這個人的手杖一樣。
他坐在一根倒下的樹幹上。&ldo;有一件事我不太明白,&rdo;他說道,&ldo;如果你們在夜間趕路,那肯定是在躲避議會巡邏隊。但你們行動起來又不像歐米茄人。&rdo;
&ldo;其中一個不是歐米茄。&rdo;女人說著又看了佐伊一眼。
&ldo;她是跟我們一起的。&rdo;派珀迅速說道。
&ldo;不只是她,&rdo;盲人轉頭面向派珀說道,&ldo;你也一樣。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。