[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(第39頁,骸骨迷宮,[美]弗朗西斯卡·海格,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

rdo;

&ldo;這些都是應該做的,&rdo;我說,&ldo;而且我毫不懷疑你做得很好。但這樣還遠遠不夠。目前在做的只是重建以前我們就有的東西,只不過意味著繼續逃避躲藏。你想要建立另一個躲藏地,只不過這次是靠近死亡之地?接下來呢?只會引來議會另一次突襲,另一次攻擊。如果我們只是在東躲西藏,不斷逃亡,事情什麼時候才會有轉機?為什麼不反攻呢?&rdo;

&ldo;怎麼反攻?&rdo;西蒙揮舞著三隻手說道,&ldo;在自由島上我們損失了一半的軍隊。或許有一天我們能對議會發起反擊,但不是現在。我們的戰士人數已大幅減少,過半的平民都在東躲西藏,忍飢挨餓。&rdo;

&ldo;到那時就太晚了,&rdo;我說,&ldo;這正是議會指望的,讓我們受盡蹂躪,無暇思考反抗的事。&rdo;

&ldo;要反擊的話,你會怎麼做?&rdo;西蒙問道。

&ldo;我會派更多戰士去北方,再次尋找那兩艘船。我會配備新艦艇,等春天一到就派出去。但這還不夠。我會解放新霍巴特。&rdo;

13 盟軍

西蒙的手掌重重擊在桌子上,打翻了一隻水杯,一隻盤子也轉個不停。

&ldo;解放新霍巴特放在任何時候都是一項艱苦的任務,更不用說當下,整個抵抗組織一片混亂。你談論的是公開戰爭,攻擊一個嚴密防守的城市。&rdo;

我解釋了我看到的場景:整個城市的人很快就要被關進水缸了,人數達數千之多,比在避難所裡悄悄擴張的水缸計劃要嚴重得多。我能描繪出那場面,艾爾莎和孩子們,以及那座已被封閉城市裡的成千上萬居民都不能倖免。街市的喧囂將被水缸毫無生機的嗡鳴所取代。

然而,西蒙根本沒有理我,而是對派珀說道:&ldo;所有這些瘋狂的計劃,白費力氣的追尋,派船去西方尋找方外之地,將自己的命運跟一個先知綁在一起,甚至包括吟遊詩人唱的那首血淋淋的歌,現在又說要解放新霍巴特。如果你跟我共事,本來會做出一些真正的成就,而不是追求這些瘋狂的想法。&rdo;

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

骸骨迷宮

[美]弗朗西斯卡·海格

火山口上的大腦基地

汪洋嘯

我從孃胎苟到飛昇

何必言深

最強軍寵:蜜愛狂妻

鵝黃米白

心理暗戰

顧北離