鮑爾日提示您:看後求收藏(第365章 簽下一千萬的合約,測字有術,鮑爾日,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

鄭先生最後那句話——“每一個人的錢都是辛苦錢”——讓我一箇中午都沒有睡好。

這句話對嗎?

我眼前突然浮現一幕,我與陳總曾經的對話。

有一次,陳總跟我感嘆,他跟街頭炒粉的是一回事。

我問:“為什麼呢?”

他說:“炒粉的清早就要起來,很晚才能收攤。我也如此啊,每天清早就來,經常加班到晚上十一二點。哪個決策失誤,少則幾十萬,多至幾百幾千萬打了水漂。

炒粉的最多是這一天少賺點,不會去討米。幹我們之一行,決策失誤,有些人最後真的當了乞丐。”

是啊,克魯茲家族可以一擲千金,但不可否認,他們的錢也很辛苦——辛苦不僅是指體力,還指腦力。

我必須改變對羅生那種人的同情。羅生是因為懶,如果他願意辛苦,就不會住茅房。

克魯克要求有一個明顯的預期,他的說法並沒有錯。

我從床上爬下來,寫了三個標準。

然後,改了又改,把那些似是而非的定語全劃掉。再撥通鄭先生的電話,瞭解克魯茲以前的身體情況。

思考良久,才寫下了三條具體標準:

初愈:可以下床活動。

鞏固:可以生活自理。

恢復:可以回大學任教授,出國,達到中毒之前的身體狀態。

我把這幾條寫完,覺得真的有些累了。

上床睡覺!

……

下午三點,鄭先生來到房間。和我交流了一會兒,然後提醒我,記得帶上護照和身份證。

我們走出賓館,坐上來接我們的小車。

到了克魯克家,我仍然像上午一樣,扎針,拔火罐,給克魯茲服中藥。服完中藥,我沒再給克魯茲按睡眠穴。

而是向克魯克表達瞭如下意思:

派人記錄克魯茲的睡眠變化情況。我好對比藥物起到的功效。克魯克對站在一旁的菲爾叮囑了一遍。

回到大廳,我把治療的三個步驟,達到的目的,需要的金額跟鄭先生說了。他向克魯克作了翻譯。

克魯克說了一句話,鄭先生翻譯過來就是:“二十分鐘後回答我。”

克魯克家族成員起身,一齊走向另外一間房子。

鄭先生對我說:“我也跟他們提了要求,如果同意方案,他們必須另外找一個翻譯。因為我不可能長期呆在這兒。”

我點了點頭,理解鄭先生的決定。他作為一個商人,同時作為一個會長,社會活動家,他有很多事情需要處理。

鄭先生繼續道:“當然,我也提出來,新請的翻譯最好是華人。如果是近十年過來的大陸人則更好,那樣,你們就有相同的文化背景,能更好地溝通。”

我說:“你想到非常周到。”

我們聊完了,一起在等待著他們商量的結果。

時間一分一秒地過去,我們兩人都有些緊張。

我的緊張是,他們覺得我要價過份,要與我討價還價。我還真不是一個生意人。

更擔心的是,自已性格中含有某種衝動成分,是否會做出某種不恰當的舉動來。比如,他們把價格壓到四五百萬,我會不會一氣之下放棄治療?

因為他們前期可以花五千萬,勞而無功,克魯茲越治越差。而我要一千萬,他們又覺得貴了的話,我甚至有理由懷疑,他們是裝出積極為長兄治療的姿態。實際上是拖延治療時間,就等著克魯茲離開這個世界。

鄭先生不說話,我估計他有些顧慮——生怕在這個時候,克氏家族節外生枝,讓他一片好心付之東流。

二十分鐘過去,他們仍然沒有出來。

鄭先

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

柯學撿屍人

仙舟

民國簽到十年,發現竟是殭屍世界

住我樓上的貓

音樂節救場,拿個冠軍不過分吧

雨中離別

花仙子養成專家

大荒神雷