王梓鈞提示您:看後求收藏(第195章 198【轟動】,重生野性時代,王梓鈞,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

中國有問題嗎?

有,還很多!

80年代末有本書叫《山坳上的中國》,就專門討論中國面臨的問題,還提出一些中國未來的問題。比如,作者說中國的農業產量會下降、環境問題是將來的大問題、片面追求gnp效果不一定最佳等等。

關鍵在於,作者用事實說話,用資料說話,把中國正在發生和即將發生的問題都點出來了,就算是紅得滴血的五毛小將都無法反駁。當年讀過那本書的不少人都說:“讀完之後就徹底絕望了,這麼多問題,中國還有救嗎?”

《山坳上的中國》裡面的某些篇幅,即便放到21世紀,都可以直接更改名詞和資料拿出來,因為那些問題中國一直沒有完美解決。

這才是提出問題的正確方式,我們不是禁止說中國不好,而是讓你說得有道理,讓人心服口服。

逆向民族主義者則不然,他們只會說中國爛透了,這也爛,那也爛,外國則什麼都是好的。甚至於延伸到生理特徵上,外國男人的jj更大,身體更強壯,人家的基因就更好!

這種論調到了90年代中期,隨著國家越來越開放,國人的眼界也越來越寬廣,就漸漸激起無數民眾的逆反心理——老子有那麼差嗎?國家有那麼爛嗎?mmp!

最重要的是,1995年中國經濟突然迅猛發展,多年的高通貨膨脹率得到抑制,國家法律在不斷健全完善。人們的日子變得越來越好,荷包裡的錢越來越多,除了下崗職工和農民外,大家的人生事業都處於上升期。

而這個時候,西方國家不斷制裁阻礙中國發展,國內的逆向民族主義者不斷唱衰自貶,外資企業和西方糟粕又瘋狂入侵。

憋屈啊!

人們心裡都積攢著一股怨氣,想要發洩出來,而《中國可以說不》就是一個發洩口。

這本書裡有很多段子,不管是不是編造的,讀者都能在身邊找到現實原型。比如在外企上班的中國員工,跟中國人談生意也用英語,答應用中文後又時不時蹦出幾個英文單詞,其實這貨根本就沒出過國。又比如某港臺三流歌星到滬,只因宣傳有西方血統,便能吸引上萬男女青年爭相買門票。又比如費翔很火的時候,因為太帥了,兩個女青年撕逼爭執費翔的眼珠子到底是灰色還是藍色,反正不應該是黑色。

如此行文方式太接地氣,而且容易引發國人憤怒,怎麼可能不暢銷?

宋維揚拿到這本書的時候,第一反應是:這盜版吧?印得跟屎一樣。

還他媽能找到錯別字,估計校對工作都是隨便糊弄的。封面也扯淡,背景圖案為長城,前方是自由女神像的腦袋安在美國大兵脖子上,色調黑乎乎一坨,這樣的美工是應該被炒魷魚的。

其實,透過扉頁上那幾行字,就能看出兩本書的區別——

宋維揚的《未來屬於中國》:“真正偉大的民族,永遠不屑於在人類當中扮演一個次要角色,甚至也不屑於扮演頭等角色,而是一定要扮演獨一無二的角色。一個民族若是喪失了這種信念,它就不再是一個民族了。”

《中國可以說不》:“美國誰也領導不了,美國只能領導自己。日苯誰也領導不了,有時日苯連自己都無法領導。中國誰也不想領導,中國只想領導自己。”

前者是要找回民族自尊自信,後者則飽含憤怒:丫的你美國日苯別來管老子,你們管好自己都難,中國人可以給自己做主!

兩本書裡的一些內容也相似,但宋維揚喜歡用事實、資料和理論說話,他這一年多來看了不少國外期刊,查了許多國內外資料,還拜託林南教授幫忙查閱某些美國文獻。而另一本書,則喜歡編段子,吹牛說大話,毫無邏輯瞎寫一通。

宋維揚始終在書裡保持著理性,把中國和西方世界的缺點

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

詭異:我創造的怪談嚇壞幕後主神

哈伊的吉諾

開局十三副盔甲:我殺出了三百年

瑪斯指導

王爺,王妃又出去撩男人了

晚風欲醉

雙寶五歲半:總裁,你有後了

書生意趣

誰還不是個仙女

希早

八零改嫁病秧子,婆婆給我一百億

錦喻