拉丁海十三郎提示您:看後求收藏(第633章 憊懶,諜影:命令與征服,拉丁海十三郎,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
科學完全沒辦法解釋。
張庸繼續將手提箱裡面的東西拿出來。
果然有金條。
雖然都是小金條。但是有十根那麼多。
毫不客氣的吞沒了。
反正石秉道看不上。他也不可能拿。
他們有組織紀律,嘿嘿。
又發現有銀票。還不少。足足有一萬大洋。
這個……
好像全部吞沒了不好意思。
於是吞沒一半。剩下五千。想了想,又吞沒三千,只剩下兩千。
那個啥,銀票太多了,可能會嚇到石秉道。
然後發現下面還有一本書。
看一眼,眉頭緊皺。
居然是一本商務印書館出版的《鏡花緣》。
這……
哦,沒事。遇到行家了。
石秉道就是文化人。沒有什麼事是他搞不定的。
“這是密碼嗎?”
“什麼?”
石秉道還在研究電臺。
隨即反應過來。電臺的旁邊,放著一本鏡花緣。那肯定是翻譯密碼使用的。
只要破譯出真正的編碼,就能對照這本書,翻譯出內容。
問題是,沒有編碼。這才是核心根本。
“不是。”石秉道緩緩搖頭,“沒有編碼,翻譯出來的都是混亂的文字。”
“你們應該有這方面的人才吧。”張庸隨口說道,“你們的報務員好像都很神奇。破譯敵人的密碼,就像是吃飯喝水那麼簡單。隨便靈光一閃,就破譯出來了。”
“胡扯!”石秉道緩緩的說道,“電報破譯的關鍵,是要找到編碼的辦法。這是一個非常漫長的過程。成功率不會超過1%。你是從哪裡聽來的胡言亂語。”
“不是嗎?”
“當然不是。我們只能保證自己使用的密碼儘量不被破譯。但是想要破譯敵人的密碼,我們也沒有那麼強的本事。至少,在我這裡是沒有。”
“哦……”
張庸點點頭。表示知道了。也沒放心上。
現實和影視劇,畢竟是有差距的。
影視劇裡面的主角,個個都是燕雙鷹。但是他一個都沒有遇到過。
“那個,你要不要回避一下?”
“做什麼?”
“刑訊。”
“在這裡?”
“對。”
“會驚動別人的。”
“不會。”
張庸拿出榔頭。
拍拍日諜的臉。將他弄醒。
石秉道:……
悚然心驚。
你這個榔頭是做什麼用的?
你還隨身帶著榔頭?
【未完待續】
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。