拉丁海十三郎提示您:看後求收藏(第633章 憊懶,諜影:命令與征服,拉丁海十三郎,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

科學完全沒辦法解釋。

張庸繼續將手提箱裡面的東西拿出來。

果然有金條。

雖然都是小金條。但是有十根那麼多。

毫不客氣的吞沒了。

反正石秉道看不上。他也不可能拿。

他們有組織紀律,嘿嘿。

又發現有銀票。還不少。足足有一萬大洋。

這個……

好像全部吞沒了不好意思。

於是吞沒一半。剩下五千。想了想,又吞沒三千,只剩下兩千。

那個啥,銀票太多了,可能會嚇到石秉道。

然後發現下面還有一本書。

看一眼,眉頭緊皺。

居然是一本商務印書館出版的《鏡花緣》。

這……

哦,沒事。遇到行家了。

石秉道就是文化人。沒有什麼事是他搞不定的。

“這是密碼嗎?”

“什麼?”

石秉道還在研究電臺。

隨即反應過來。電臺的旁邊,放著一本鏡花緣。那肯定是翻譯密碼使用的。

只要破譯出真正的編碼,就能對照這本書,翻譯出內容。

問題是,沒有編碼。這才是核心根本。

“不是。”石秉道緩緩搖頭,“沒有編碼,翻譯出來的都是混亂的文字。”

“你們應該有這方面的人才吧。”張庸隨口說道,“你們的報務員好像都很神奇。破譯敵人的密碼,就像是吃飯喝水那麼簡單。隨便靈光一閃,就破譯出來了。”

“胡扯!”石秉道緩緩的說道,“電報破譯的關鍵,是要找到編碼的辦法。這是一個非常漫長的過程。成功率不會超過1%。你是從哪裡聽來的胡言亂語。”

“不是嗎?”

“當然不是。我們只能保證自己使用的密碼儘量不被破譯。但是想要破譯敵人的密碼,我們也沒有那麼強的本事。至少,在我這裡是沒有。”

“哦……”

張庸點點頭。表示知道了。也沒放心上。

現實和影視劇,畢竟是有差距的。

影視劇裡面的主角,個個都是燕雙鷹。但是他一個都沒有遇到過。

“那個,你要不要回避一下?”

“做什麼?”

“刑訊。”

“在這裡?”

“對。”

“會驚動別人的。”

“不會。”

張庸拿出榔頭。

拍拍日諜的臉。將他弄醒。

石秉道:……

悚然心驚。

你這個榔頭是做什麼用的?

你還隨身帶著榔頭?

【未完待續】

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

相父安心養老,和約阿斗去籤

大王你聽我說

南齊小王爺

山河北望