情詩與海提示您:看後求收藏(沙幣魔王,線上種田_372,沙幣魔王,線上種田,情詩與海,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“原來如此。”老傑克遜說,“剛剛沒有注意到。”
“那讓廚師再送來一道好了。”希爾隨口說道,“我看你今天悶悶不樂的樣子。”
“和塔特爾那個老東西有些矛盾。”老傑克遜說,“一直抱著他那點利益不放,我真想撬開他的嘴巴。”
“厄,用什麼?”希爾問。
老傑克遜詫異地看了一眼希爾,“你在想什麼不華麗的東西嗎?”
“抱歉。”希爾反省自己,前幾天和門羅在一起待多了,導致他最近看啥都“戴著有色眼鏡”。
“什麼?”傑弗森興致勃勃地問道。
“在說很惡魔的東西,你還是別知道了。”希爾說。
“好吧。”傑弗森說。
“不過老傑克遜你居然意會了……果然是老當益壯。”希爾說道。
老傑克遜看了他一眼,“我充分有理由相信你這個詞用在這裡不合適。”
“什麼?所以你不是老當益壯嗎?”希爾問。
“……您這麼會說話,為什麼不出一本書呢?”老傑克遜誠心誠意地說。
希爾差點笑死。
老傑克遜這是無師自通了地球上的網路語言啊。
“書名叫《如何雄辯》嗎?”希爾問道。
“《狡辯的藝術》,第一章是‘如何偷換概念來氣死你的對手’。”老傑克遜回答。
希爾哈哈哈大笑了一陣,然後說:“來說點正經的……”
“所以你也知道剛剛的話不正經嗎?”老傑克遜反問。
“我當然知道,”希爾說,“人可以不正經,也可以時常的不正經,但是在大局面和主線上總是要正經起來的——好了,說正事,如果你對塔特爾他們有疑問的話直接給玉蘭大帝告狀就行了嗎,就說是我的意思,他會聽你的。”
“說起來我也一直沒問,你是怎麼解決西奧多的事情的?”老傑克遜有些懷疑地看向希爾。
“我說我把玉蘭大帝給肛了你信嗎?”希爾隨口道。
傑弗森差點一頭撞死在那盤松鼠魚上。
老傑克遜當然不像自己兒子這麼激動,他喃喃道:“此前我想的是你說了什麼話做了什麼事把他徹底嚇住了,但如今看來好像肛了他更符合情況。”
這次輪到希爾差點撞死在松鼠魚上。
——
第一百五十五章
01.
最近《魔界雜誌》上開始連載一篇新的小說了,這部長篇小說有些特殊,它屬於一部同人,而且是綜型別的同人。小說題目是《鋼鐵俠的權力的遊戲》,哦是的,就是託尼·史塔克穿越到了《冰與火之歌》的世界裡。
作者當然是希爾了。
一開頭是這樣的,託尼·史塔克落在了北境的一個村莊裡,他發現自己因為不知名的力量而變小了,不過鋼鐵戰甲還在。他要求村民帶他去大城市裡,“我可是大名鼎鼎的託尼·史塔克,你送我到了目的地後自然有人會給你付錢的。”
村民震驚:“你是那個史塔克嗎?”
託尼點頭:“我就是世界上最出名的史塔克。”
村民更加震驚了:“您怎麼會在這裡?”
託尼表示自己也不知道。
接著三天後,艾德·史塔克看著面前的託尼:“所以,你就是這段時間外面流傳的沸沸揚揚的我的私生子?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。