情詩與海提示您:看後求收藏(沙幣魔王,線上種田_214,沙幣魔王,線上種田,情詩與海,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

/燒殺搶奪是我們的樂趣/我是一個海盜/所以我勒索/我偷竊/我毫不在乎”

海船緩慢地行駛在霧氣厚重的大海上,身穿貴族服飾的小姑娘在船頭用純真的童聲唱著海盜的歌謠。

海濤聲與風聲穿過她的發,她認認真真地唱著,眸子純粹。鮮明的對比。

這畫面光線晦暗,但有著一種神秘的美感。

事實上在整個電影中都充斥著這種帶著巴洛克與洛可可黑暗風的美感。

單是這一幕,就足以令人神魂顛倒了。在旁邊小船上觀看這一幕的羅德船長想到。

“她在唱著海盜的歌呢!在這不尋常的濃霧裡唱著海盜的歌會給我們帶來厄運的。”

拍攝在繼續著。

那邊的阿利蓋利嘟囔道:“嗯……的確是不同尋常的濃霧,因為是我做的。”有點好玩兒。

希爾將這句話記在了花絮裡,好了,電影的第一個花絮這麼快就誕生了。

船上,針對女孩歌唱的爭論已然開始,這讓夢幻迅速墮入現實。

這些臺詞對於在大海上漂泊的人們來說是很貼近他們生活、很接地氣的,他們此前看的電影離他們都太遠了,那完全是兩個世界,所以他們會覺得好看,但共鳴很少。會覺得感動,但不會有多少改變。如今這些臺詞,這些佈景,是真的在拍攝他們海盜的世界啊……這麼想想就讓人激動起來了。

“帶女人上船總會招致厄運,即使是這麼小的。”飾演吉布斯大副以不爽地口吻一邊說一邊走過那些貴族們,然後拿出自己的酒壺灌了口酒以發洩不爽。他的表情和動作都無可挑剔,而且幾乎完全是本色出演,找不到絲毫瑕疵。

小伊麗莎白帶著嚮往說:“我覺得能遇上海盜的話,也是一件值得興奮的事情。”

聽著這樣的臺詞,旁邊的海盜有點想笑,啊,這個小姑娘不知道我們的可怕啊,太幼稚了。

不過感覺想笑的同時心裡又有了莫名的感覺,啊,她在嚮往著海盜啊,嚮往著那自由的無拘無束且灑脫的生活。這樣一想,真的有點感動。

接著衣著華麗的諾靈頓上尉在聽到小伊麗莎白的話後微微一笑,那種大人對小孩子調皮話語的微笑,他帶著高傲且優雅的表情說:“再想想吧,斯旺小姐。他們是卑鄙且放蕩的人,如果讓我看到他們的旗子或者他們的衣服的話,我會毫不猶豫地給予他們應有的懲罰。讓他們在絞刑架上,就這麼一落,一停。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

骸骨迷宮

[美]弗朗西斯卡·海格

火山口上的大腦基地

汪洋嘯

我從孃胎苟到飛昇

何必言深

最強軍寵:蜜愛狂妻

鵝黃米白

心理暗戰

顧北離