神玖提示您:看後求收藏(第242頁,[足球]反系統,神玖,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
再加上,隊內有魯尼c羅費迪南德這三個不做惡作劇就會死星人,剛來到曼聯恐怕多多少少都會感覺自己是被排斥被欺負了。
斯科皮嘆了口氣,在拍全家福的時候委委屈屈地站在了羅納爾多先生旁邊,打斷了c·羅納爾多和皮克的小聲交流。
克里斯蒂亞諾正在和皮克討論關於他耳朵上這一對鑽石耳釘的事情。
其實今天早上來的時候大家都在更衣室裡嘲笑了c羅一番,人人都知道他在伊比薩島和家人度過了這個假期(而不是和女朋友),而且次次被拍到,次次都戴著這一對鑽石耳釘。
回到英格蘭,還是戴著這一對耳釘。
《太陽報》直接調侃,因為在伊比薩島整整曬黑了一個色度。小小羅對著鏡子取下這一對耳釘後發現,自己耳朵上留下了兩個同樣大小的白點,因此只敢一直戴著,等自己白回來。
那當然不是真的。
就算留下了什麼痕跡,克里斯蒂亞諾的其它耳釘也同樣能夠遮掩。
更何況小小羅在更衣室裡當眾摘了耳釘證明清白。
那麼原因就只剩下一個了。
他就是單純地特別喜歡這對耳釘。
當然,斯科皮並沒有提出疑惑,但是克里斯蒂亞諾不經意地提起了這件事並做出瞭解釋:別人給的禮物要戴在身上,這是一種禮貌。
這句話說的讓克里斯反覆在心中誇耀自己,沒錯,他才不是因為喜歡呢,就是因為他特別懂禮貌而已。
也才沒有暗示斯科皮把自己給的手錶搞快點感覺帶上的意思!
皮克剛剛在和克里斯蒂亞諾說的就是小聲笑著問他這對鑽石耳釘該不會是前女友送的吧?這麼寶貝肯定是他被甩的。
小小羅當下立即反駁:「當然不是!都說了是我甩的她!」
他想要大聲說這對耳釘分明是斯科皮送的,但是卻下意識地覺得這種時候提起斯科皮的名字有些說不出的尷尬,因此張了張嘴又閉上了。
而就在這時攝像師揮了揮手告訴他們可以了,現在只剩下一張全家福要拍了,需要大家快點站過來,擺好造型。
克里斯蒂亞諾思索了片刻打算站到後面一排,趁機偷偷踮個腳。
誰知道這個時候斯科皮突然湊了過來,繃著一張小臉面無表情地站到了他身旁。
克里斯蒂亞諾上上下下地打量了他片刻,脫口而出:「你過來幹什麼?不會是想我了吧?」
範德薩的動作一僵,側過頭打量身旁的兩位小將。
羅尼你怎麼了羅尼?一個假期不見為什麼和這群英國人一樣gay裡gay氣了!
斯科皮反倒一聽他的話就在心中鬆了口氣,放下心來。
還好還好,克里斯沒有像他那群英國朋友一樣一鍵切換口音。
他也沒有在意小小羅究竟說了些什麼,只當他是說了句尋常的玩笑。稍稍皺起眉有些委委屈屈地掩著唇湊到克里斯耳朵旁邊小聲抱怨道:「他們說什麼我有點聽不懂,boss早上說的話我也沒聽懂。」
就是稀里糊塗跟著隊友一起來到了攝影棚,然後換上了新球衣,上去拍了幾張硬照。
其實本來不會有那麼誇張的。
就是他聽起來那個口音,發音根本就像是別的單詞,一下子就讓整個句子的意思變得模糊了起來。而且語速很快,一時間他只能靠替換同音單詞做閱讀理解盲猜上下文意思,然後又根本不明白究竟是哪個單詞,廢了半天力氣根本得不到答案也就算了,這麼一段時間隊友又嘰裡呱啦說了一大通,他根本就來不及聽。
克里斯蒂亞諾聽罷又上下打量了他半天,他剛到英國的時候聽不懂不會說很正常,但是斯科皮一個地地道道在英倫三島長大的人聽不懂英文?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。