春溪笛曉提示您:看後求收藏(第22節,隨身系統在九零,春溪笛曉,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
就是他們眼中的“神”,家境好,學習好,一兩年才回老家一趟,每次都比上一回更為出色。他們在這個表哥面前總能真切地感受到什麼叫“鄉巴佬”——和這表哥比起來,他們就是鄉巴佬!
哈密瓜不敢再吱聲,聚精會神地看向前面。
沃森教授顯然有考慮哈密瓜這種情況,進入正題後螢幕上展示的文字和資料都帶著中文翻譯。哈密瓜大喜過望,連蒙帶猜地聽沃森教授“講課”,筆下飛快地做著記錄。他不知道什麼是重點什麼不是,只能把大部分內容都抄下來。
講座結束,沃森教授果然給出了自己的聯絡方式,表示歡迎大家來電或來信和自己交流。
哈密瓜刷刷刷地把號碼和地址都記錄下來。
眼看沃森教授很快被人圍住,哈密瓜本來想上去看看,又想到了身邊的“表哥”。哈密瓜禮貌地問:“表哥你們要回去了嗎?”
年輕人說:“我先和舅舅去和其他人會合,回頭再聯絡。”
哈密瓜有點吃驚:“……舅舅?”
年輕人說:“對,我叫舅舅,你也可以叫一聲表舅,不過隔得有點遠就是了。”
隔得有點遠是委婉的說法,實際上就是和哈密瓜沒有半點關係。表哥說的“回頭再聯絡”應該也是客氣話,他們之間根本沒什麼好聯絡的。哈密瓜心裡想得透亮,口裡乖乖巧巧地問好:“您好!”
中年人讚許般朝哈密瓜笑了笑:“我看你做筆記做得很認真,不錯,現在靜得下心來的人很少了。”
哈密瓜不好意思地搔搔後腦勺:“我是幫別人來聽的,她不在這邊,我聽了回去告訴她。”他還是有點緊張,結結巴巴地道別,“你們有正事要忙,我不打擾你們了。”
哈密瓜逃似也地跑開。
他伸手摸著兜裡的“詢問信”,鼓起勇氣等在外圍,準備幫霍明珠問問沃森教授。
大家都知道沃森教授不可能逗留太久,問完一兩個問題後都識趣地退開。哈密瓜很快成功擠到沃森教授身邊。他以前學的都是“啞巴英語”,一開口緊張得磕磕絆絆:“我的朋友……我的一個朋友託我問您一個……呃,問題,您可以幫忙看看嗎?”
沃森教授看出他的侷促,朗笑著答應:“當然沒問題。”
哈密瓜趕緊把詢問信掏出來遞給沃森教授。
沃森教授看完後說道:“這種情況……”他剛起了個頭,又想到哈密瓜剛才展露的英語水平,掏出鋼筆在紙上把答案寫上去。寫完後沃森教授用盡量淺顯的話和哈密瓜交談,“只靠紙上的資訊不容易得出結論,你可以把我的聯絡方式給她,如果我能回答的話會盡量回答。”
哈密瓜說:“謝謝您!”
他把沃森教授的回答揣回口袋裡,高高興興地離開階梯教室。
哈密瓜回到家把筆記整理好,才把沃森教授寫在紙上的話翻譯出來看看是什麼意思。原來沃森教授是說“‘葉’的情況不算嚴重,比較像阿斯伯格綜合徵”,後面是沃森教授寫下的幾個建議。
哈密瓜又百度了一番,瞭解好這個阿斯伯格綜合徵之後才去敲“賬號12345678999”。
霍明珠正好在寫“照相機試用報告”,看到哈密瓜的資訊後精神一振:“謝謝你哈密瓜!”
明明只是簡單的一句道謝,哈密瓜把一個人跑去聽講座的尷尬和侷促都忘光光了。哈密瓜一直以能幫到別人為樂,即使是再簡單的工作他都投入十二分的熱情。對哈密瓜來說,能幫上別人忙是最有成就感的事!哈密瓜高高興興地說:“沒什麼,反正我也沒啥事,我這就把筆記和聯絡方式發給你。”
霍明珠拿到沃森教授的回答和聯絡方式,仔細地記進文件裡存好。她現在有照相機,可以把葉小海的情況拍下來或者錄下來,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。