御井烹香提示您:看後求收藏(第210節,制霸好萊塢,御井烹香,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
的也不是美國的國內問題——而且人物塑造上輸了一籌,他們畢竟沒法把湯姆.漢克斯拉進這部電影裡。”威洛犀利地說道,隨後又調皮地笑了笑,“但不論如何,這的確是一部典型的奧系傑作,看起來大夢把它押後上檔是絕對正確的,和《夢露》比,這部片在題材上太佔優勢了——真不知道華納在想些什麼,居然會把它換給大夢,做這個決定的人應該馬上辭職。”
“如果《shero》能複製《加勒比海盜》的票房,那麼這麼做就是值得的。”羅伯特搖了搖頭,“印度題材,大量外語,非白人演員……這部電影的市場潛力有限,華納做了一個可以理解的決定,如果我是傑夫.羅賓諾夫,我不會後悔,畢竟,這個決定也讓他們和大夢……”
想起他的煩心事,羅伯特搖了搖頭,沒有繼續說下去,而是連結了家庭娛樂中心,在硬碟裡找到了另一個影片。
“這是?”威洛有些吃驚,“你不是已經有了一個檔案了嗎?為什麼我們還要等光碟?”
“這是原版,參展版在珍妮弗的指導下做了一些改動。”羅伯特沉穩地說道,“我想要看看她都改動了什麼地方。”
“這——”威洛的眉頭擰了起來:以羅伯特的身份,幾乎說是日理萬機都不誇張,看一部電影還可以說是放鬆,而同一部電影看兩遍?這種事由他來做,似乎有點太自低身份了。
剛想說些什麼,但看到丈夫的表情,想到近來的流言蜚語,威洛又咽下了口中的話語,她站起身來,給丈夫留出了足夠的思考空間,“那麼,我就不叫你吃晚飯了……”
#
“唔……”
當畫面再度轉黑,片尾音樂開始播放時,寬敞的客廳裡維持了很長一段時間的沉默,最終,還是香港導演打破了沉默,用港味的普通話略帶尷尬地承認,“這個和《猜火車》是有不同……”
“結構上來講,無懈可擊。”從電影開始,就一直沒有說話的女演員搖了搖頭,輕聲而詫異地說道,“這部片是得獎片的味道啊……”
沒有人反對她的說法,雖然香港導演也有片參展這一次的戛納,但他也對女演員的話毫無意見,“整部片從頭到尾,有一種完滿的感覺,線索的那種交織,還有丹尼的鏡頭,都幾犀利嚄!最難得是到結尾都非常有力,整個收束住,非常飽滿多汁,尤其是哥哥的演員,槍戰那場戲真的好出彩的——安,你看到怎麼樣?原版是不是更精彩?”
“……這一版更好,”李安罕見地沉默了很久,幾乎讓人以為他打算失禮地無視這個問題了,這才盯著螢幕,輕聲地說,“和這個版本比,原版的結尾就有些草率了,後半段乏力……這一版應該是多加了一些鏡頭,解決了這個問題。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。