御井烹香提示您:看後求收藏(第70節,制霸好萊塢,御井烹香,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
艾米麗就透過自己的獨特氣質,為角色注入了120分的魅力。
雖然珍妮也因為《戀戀筆記本》中的表現得到了大眾‘演技派’的讚譽,但在這兩個妖孽級別的女演員跟前,她還是很有幾分緊張,即使她能夠運用共情,這份緊張可能都不容易消褪,更不說她之所以希望能沿用原有版本思路改編《prada》,還有一個很重要的原因,那就是她發現現版本的安迪是一個無法用共情的角色,換句話說,那就是她無法作弊了……
在大量改編劇本以後,現在的《prada》和原版本相比已經根本是兩個故事了,雖然大致脈絡相同,但很多主要人物的性格都變了樣,而且一些衝突場景也有了截然不同的改編,原電影共情出來的安迪,和現在的安迪完全是兩個人物。——現在的安迪有了一個參照勞倫.維斯伯格的個人性格而來,又經過許多修飾和改編的全新性格,而對於這種定製性很強的角色來說,在別的影片中找到性格接近的角色幾乎是難比登天,可能性接近於零。她之前用夢露來共情華妮塔,那是因為華妮塔的性格設定非常簡單,她只需要藉助夢露的風韻和氣場,而且夢露是有很多傳記影片可以借鑑的,珍妮猜想傳記片的共情投射應該是對應歷史真人,但是安迪這個純粹虛構的角色那就並非如此了,她的原型維斯伯格也沒有人給拍傳記片,就連想要共情她進行參考都不行。
所以,只能用最簡單的方法來揣摩這個角色了:大量的練習、觀察、研究和分析。
“我想安迪的心路基調應該是非常分明的,”在第一次主創劇本碰頭會上,珍妮說著自己的看法,“一開始她很自信,她是個在校期間就能為《紐約客》供稿的才女,這是她的第一份工作,安迪對於社會還很懵懂,她認為自己能玩轉職場——她還以為自己是世界的中心,但開場時的自信在她踏入《天橋》大廈的那一刻就開始遭受摧毀,從這裡一直到劇本的第五頁,米蘭達出場為止,都是安迪的自信在不斷被摧毀的過程。艾米麗則在其中扮演了重要的角色,她是那個直接摧殘安迪的人,米蘭達則是在安迪的信心跌到谷底時出現,所以安迪對米蘭達的風采目眩神迷,但她基於本能的自保心理,又否認了她對米蘭達的傾慕,因為承認她傾慕米蘭達意味著承認她在現在是時尚上的失敗者和門外漢,這是自信的安迪無論如何也不能接受的。”
“而艾米麗在這裡是沾沾自喜的心態。”艾米麗.布朗特說著,翻開了劇本中她出場的那一頁。“她剛獲得升職,實際上很興奮,很想要炫耀,但在《天橋》她又得表現得滿不在乎,對於安迪她又有對潛在競爭對手的不屑,又有對於一個自己的確需要的助手的考量,當然還有對米蘭達的畏懼、崇拜和對完美的神經質追求,安迪是個安全的垃圾桶,因為她幾乎什麼都不懂,艾米麗從一開始就又防範她,又想要在她跟前炫耀,但又被安迪的不懂行激怒惹惱,不過歸根到底她並不討厭安迪,這些只是職場的慣用手段,我認為艾米麗是個典型的職場精英反派形象,又有些丑角色彩,她的語速應該很快,妝要濃,但有一些俗氣,她是個誇張的、惹人發笑的小反派。”
不論是大衛還是溫迪都直點頭,對於演員的理解並沒有異議,不過大衛並沒有評論什麼,而是清了清嗓子,轉向梅麗爾.斯特里普,尊重地問,“梅麗爾,你對兩個女孩的觀點怎麼看?”
梅麗爾.斯特里普也坐直了身子——雖然劇本出來的時間不長,但她已經把手裡的版本看得捲了邊,“這和我的理解一致,這一段面試的戲碼是很典型的女人戲,米蘭達在這裡的心態最單一,也很好掌握,米蘭達是個大人物,她認為她的智慧決定了這本雜誌在世界範圍內的熱銷,《天橋》是世界上最好的時裝雜誌,而《天橋》美國版是所有《天橋》中最好的一本,米蘭達認定自己正在影響成千上萬的人,她是整個行業
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。