第104頁
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(第104頁,骸骨迷宮,[美]弗朗西斯卡·海格,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;這是誰幹的?&rdo;派珀問道,&ldo;我還以為這是扎克的發明。為什麼有人會在大爆炸之前將這些人關在水缸裡呢?他們又不是像我們一樣有雙胞胎。&rdo;
我搖搖頭。&ldo;我覺得是他們自己這麼做的。&rdo;
我早應該知道,水缸計劃這個主意起源於這裡。議會或者說是扎克發現了這裡,然後加以複製。在扎克的運作下,這個房間裡的十座水缸孕育出成千上萬個將會滅絕歐米茄人的水缸。派珀和我只看到這裡的殘忍氣息,認為這一切毫無意義,但扎克和將軍從中看出了機遇。
我走到牆邊,上面掛著一張牌匾,牆上的鏽跡已經將其侵蝕,但我舉起油燈照向牌匾時,發現這些年有人已將鐫刻在中間的字擦拭乾淨,能夠辨認出來。
方舟臨時政府的倖存成員儲存於此,希望其他地方能有人類倖存,最終發現並喚醒我們,以分享我們那個時代的知識,傳遞給新的一代人。
&ldo;我們那個時代的知識?&rdo;我不由得笑了起來,似乎這笑聲是我的身體用於對抗眼前所見的最後防線。&ldo;等了那麼長時間,希望人類能找到他們。一直以來,他們明明知道,地表上就有倖存者。&rdo;
我走到派珀身旁,背靠著水缸。
&ldo;他們最後肯定意識到,沒有人會來找到他們。&rdo;我繼續說道,&ldo;他們聽到了來自方外之地的訊息,但其他什麼都沒有了。如今已過了這麼多年,好幾百年……&rdo;我皺著鼻子看向裡面的屍體。雖然身體腫脹,但他們沒有畸形,沒有多餘的肢體,或者缺失的眼球。每個漂浮的人就像一件被醃製的完美藝術品。他們在挽救自己,卻不是為了我們。我站在派珀身旁,雙手舉起摸著水缸,他也用獨臂撫著旁邊的玻璃。對這些人來說,派珀和我不過是他們嫌惡的物件而已。
派珀盯著離得最近那個人的手腕,上面的血肉已經變成了管子,或者是管子變成了血肉。
&ldo;如果他們還活著,我們應該把他們弄醒嗎?&rdo;派珀問道。&ldo;跟他們聊聊?天哪,如果他們真是方舟裡大爆炸之前時代的人,想想他們能告訴我們什麼吧。他們肯定知道關於方外之地的更多資訊。&rdo;
&ldo;議會已經試過了,&rdo;我說著指了指那三個空水缸,&ldo;不過我能幫他們省省力氣,這些人什麼都說不出來。&rdo;我往前邁了一步,湊近玻璃觀察裡面的人那發白的眼睛。我將雙手按在水缸上,但除了掌心處的玻璃,其他什麼都感覺不到。當我在溫德姆下方的密室裡看著水缸中失去意識的歐米茄人時,能感覺到每個人體內還有一絲靈魂。這正是其讓人感到恐怖的地方,我知道每個懸浮其內的身體中,都困著一個思想。但此刻漂浮在我面前的這個人只是一堆血肉,毫無意識和生機。
&ldo;他們雖然沒死,但已經沒有思想了。&rdo;我說。
他們不再是人,就像漂流木不再是樹一樣。
我們離開此地,留下他們困在為自己建造的水缸裡。過了好久,那股氣味仍然纏繞著我們。
我們穿過更多半空的房間和周而復始的走廊。在a區南部盡頭,大爆炸的幻象再次出現。派珀在我前面,已經走進一個很大的房間。我緊跟著他,關於烈焰的記憶從門口輻射而出。爆炸幻象如此強烈,我的雙眼恨不得躲進腦袋裡。我一陣眩暈,向後摔去。我肯定是叫出了聲,因為我感到派珀抓住我的腰阻止我倒下,隨後一切都消失了。世界並未變成一片昏黑,而是被烈焰吞沒無蹤。派珀將我放到地上之前,我已經失去了意識。
當我醒來時,正躺在水泥地板上。我用手摸了摸臉,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。