[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(第36頁,骸骨迷宮,[美]弗朗西斯卡·海格,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;看來沒必要再問是誰贏了。&rdo;我說。

&ldo;派珀今晚負責佈置陷阱,&rdo;佐伊說著,將匕首在褲子上蹭了蹭,&ldo;還要第一輪放哨。他已經連續輸了兩局。他的飛刀準頭全無,在你回來的時候沒扔中你算你走運。&rdo;

她將派珀的匕首遞還給他。我挨著莎莉和贊德坐到地上,觀看派珀和佐伊的第三局比賽。佐伊首先上場,站在他們劃在地面的線後面,派珀在空地另一側觀望。佐伊第一次將一隻腳伸到線外去時,派珀嘲笑她作弊,但她矢口否認。第二次她又這麼幹了,派珀扔出一把飛刀,將她的鞋帶釘在地上,這樣一來,她就沒辦法把那隻犯規的腳縮回去了。

&ldo;你再否認看看。&rdo;他微笑著對她說。她彎腰將匕首拔了出來,發現鞋帶斷了,不由得低聲咒罵。

&ldo;真是可惜,你對著靶子時怎麼沒有扔得這麼準。&rdo;她說著將匕首遞迴給他。

派珀再次笑起來。佐伊老老實實站到線後面。

我也笑了。然而,就算我在觀看派珀和佐伊玩靶心遊戲,我的後脖子仍然發涼。她歡笑正暢,但我曾見過她割斷別人的喉嚨,任由他的屍體倒在塵土中。佐伊扔飛刀時派珀翻了翻白眼,但我曾聽他談起殺人,就像我說起給鴿子拔毛那麼若無其事。

看著派珀和佐伊,我無法忘記,就連他們的遊戲都跟刀鋒有關。

又走了一天之後,在午夜時分我們爬上一座大山頂峰,看到採石場就在下方。它是群山中的一道傷疤,鑿了約有半英里長,白色的黏土在月光下十分明亮。起始的地方很淺,是一連串黏土礦坑和白堊土池,但到了中間部分就變成一道深溝,鑿刻得超過一百碼深。北邊是陡峭的懸崖,布滿紅色岩石,南邊整面山壁都已垮塌下來,巨石和樹木半埋在石礫堆裡,填滿了半個礦坑。一條保養完好的寬闊大道從西方一英里處經過。採石場肯定已經廢棄幾十年了,底部長滿了樹木,山崩沒能殃及那裡。

依靠樹木和壕溝的遮蔽,我們沿著採石場入口往前緩慢推進了幾百碼遠,但再往前走肯定就會被發現了。東面散佈著一兩個歐米茄棚屋,幾塊農田延伸到採石場東部邊緣,但農作物早就收割了,因此無法找到掩護。在採石場西邊,稀稀拉拉長著一些樹木,雖然不夠濃密,但也可以掩藏我們接近的行蹤。

我望了望採石場周圍險峻的峭壁,憂心忡忡地說道:&ldo;如果議會已經佔領了這裡,那我們將會直接走進陷阱裡。&rdo;

&ldo;如果議會已經佔領了這裡,我懷疑他們是否還會在監視崗留下歐米茄警衛,&rdo;佐伊輕聲說道,&ldo;你看。&rdo;

她指向西邊。派珀已在我之前先看到了,在樹木逐漸消失的地方,有個人影高高坐在一棵橡樹上。這名警衛盯著通往西方的大路,但當他偶爾回頭掃視兩邊的樹木時,我能看到他的輪廓。他是個侏儒,肩膀上掛著一張弓。

&ldo;是克里斯賓,&rdo;派珀說道,&ldo;他不會是唯一的警衛。其他人在哪兒?&rdo;

&ldo;我還沒見到他們,&rdo;佐伊說,&ldo;不過我想,收割已經過去幾個月了,那堆乾草不應該還在那兒。&rdo;她指了指採石場東邊農田裡的一小垛乾草,&ldo;我敢打賭,在那下面有一個監視哨。在那裡能看到整個東邊的風吹草動。&rdo;

&ldo;我訓練出來的警衛可不能偷懶,&rdo;派珀說道,&ldo;不然他們肯定早就發現我們了。&rdo;

&ldo;小心說話,&rdo;莎莉對他說,&ldo;是西蒙的警衛,不再是你的了。&rdo;

&ldo;我應該不

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

骸骨迷宮

[美]弗朗西斯卡·海格

火山口上的大腦基地

汪洋嘯

我從孃胎苟到飛昇

何必言深

最強軍寵:蜜愛狂妻

鵝黃米白

心理暗戰

顧北離