異世界的旅行家提示您:看後求收藏(第5章 緋紅月下的槍鳴,詭秘:高塔中的賢者,異世界的旅行家,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
簡直快的嚇人。】
【或者說,簡直絲毫沒有阻力,我自認為我對古佛薩克語雖然有些見解但並不熟悉,可就算這樣翻譯起這篇日記的時候就算是我不認識的古弗薩克語破解翻譯出來也變得行雲流水。】
【就好像,就好像是……有人在控制我的身體幫助我解答。】
【不!不!不!這太離譜了,這太可怕了,簡直荒謬,或許,或許我應該睡一覺好好休息休息。】
【這只是一本小說而已……什麼稀奇古怪的非凡力量都是假的!】
【可是這裡面的內容實在是太過真實了……】
【所羅門帝國,圖鐸王朝,特倫索斯特帝國,這些輝煌的王朝真的存在過嗎?】
【6月25日,依舊是陰天。】
【最近我寫日記的次數有些頻繁,這可能受制我心情的原因,我的心情在這幾天中一直都不好。】
【不過意外的是我並沒有感覺有多麼的欣喜反而心中變得更加慌亂,我總有一種錯覺,那是一種大難臨頭的感覺,就好像……被蛇盯上的獵物一般。】
【呵呵,真是奇怪】
【而且最近總是發生一些奇怪的事情,不知道是不是錯覺我的耳邊總會傳來一些低沉的囈語。】
【我聽不到他們在說什麼,只是感覺人數很多很多……】
【難道這本小說裡的內容都是真的?】
【占卜家,小丑,魔術師,無麵人,秘偶大師,還有更加古怪詭異的詭法師……】
【難道這些都是真的?】
【非凡的力量真的存在嗎?】
【占卜家的魔藥配方材料什麼的似乎都很簡單,要不?我調配試試……】
【不,不,這些材料都太過昂貴了,並不是我這個經濟水平可以消費得起的。】
【還是算了吧,這只是一本小說。】
【不過,以防保險我還是將這些魔藥配方寫在了我的日記背面,哈哈哈,我感覺我真的是瘋了,竟然會相信小說裡的內容?】
【不過我還是記下來了,或許是因為最近快要面試的原因心情有些緊張才導致的吧,也許我該放鬆放鬆。】
【最近這幾天似乎有一場舞臺劇《伯爵歸來》,或許我應該去看一看。】
【6月26日晴】
【隨著前幾天的發洩廷根市的天氣也終於放晴了幾分,但這卻並不代表我的心情如同天氣一樣變得更好,恰好相反,今天的我反而變得更糟。】
【我已經確信那些東西都是真的了,那一聲聲囈語聲絕對不會作假!】
【但是,我該怎麼辦?我能怎麼辦?難道我要去醫院找醫生說一下我每天晚上總聽到一些奇奇怪怪的東西?還是去找黑夜教會說一下我的耳邊有惡靈在低語?】
【我肯定會被當成瘋子!】
【算了,不想這些了,日記嘛,不能總寫些消極的內容。】
【今天下午出去的時候遇到了一個以前同在孤兒院的朋友,我還記得他的外號是“兔子”,不過過去那個瘦小髒兮兮的兔子竟然變得這麼帥了?】
【嗯,有我的一半帥。】
【他似乎也看出了我的狀況有些不對,提醒我去黑夜教會去看一看。】
【嘶……他是怎麼知道的?】
【我問想他的時候他只是神秘的笑了笑,還說什麼這時主角的先天感應?】
【呵呵呵,不知道為什麼聽到他的話後我莫名的有了一個衝動,想要將自己的拳頭和他那帥氣的臉來一次親密的接觸。】
【但是我想,如果我真的那麼做了或許我的心情似乎真的可以變得好一些。】
【不過……關於那個日記或許我應該去找韋爾奇談談了。】
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。