醒醒鴨提示您:看後求收藏(第143章 我鄭旭為人光明正大,華娛另類導演,醒醒鴨,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
大多數人類是遵守這一點的,但這點對於島國的人來說,通通都行不通。
透過幾天得到的一些資料,鄭旭還了解到,島國還有一些黑心廠家,用鯨肉、或者說是海豚肉,做成假冒的牛肉罐頭出口到國外!
.................
晚上,野坂青青到鄭旭的房間,兩人對坐一起用餐。
“大哥叫我來什麼事兒?”
正忙著指揮人收集太地町屠殺海豚資料的野坂青青被鄭旭一個電話給叫了過來。
“收集資料又不用你親自去,我問你,你英語口語怎麼樣?”
鄭旭想著,《海豚灣》原劇,有一個旁白,或者說是出境最多的解釋人員,這個角色完全不需要演技啊,非常適合野坂青青。
這東西說到根子上,只要這部片子拍出來,就會給他和野坂青青,加一層保護套,或者說外衣。
平時可能用不上,但有些時候,動物保護組織這種身份還是有點用的!
而鄭旭作為導演,他再出境,雙重加持下,意義也不大,但把這個出境人選交給野坂青青,那就不一樣了,兩人都能獲得“加持”,也就是buff。
到時候他們兄弟倆,手拉手吃著火鍋唱著歌,拿這部《海豚灣》再刷個獎,版權一賣,不是又能會所嫩模了?
“我英文不行啊。”
聽完鄭旭的安排,野坂青青雖然心動,但是...實際情況是,人以類聚物以群分,兩個人都是學渣。
“行吧。”
對於野坂青青,也不能要求他太多了,頂多拍攝時拍個側身,讓他帶個耳機,放一句學一句,現場作假唄。
拍紀錄片這東西,除了原聲和旁白,能不用配音儘量避免使用配音,因為面對人群的原因,英語是首選!
不是鄭旭屁股歪,他要是拍箇中文版《海豚灣》,或者日文版的出來,那他還怎麼擴大影響力?
雖然國內也有動物保護組織的人,但這能和外面的那種動物保護組織比嗎?
影響力在那放著呢,這是客觀因素。
搞定了主要出境人物,剩下的計劃書也快成型了。
目前只剩下制定最後的拍攝計劃和到處蒐羅各種材料了。
最好有實拍的真實影像。
拍攝這部《海豚灣》,鄭旭最大的劣勢是什麼?
他沒有原劇團隊那麼長時間收集來的影視素材和資料。
這點是最大的硬傷。
原劇透過兩條線的加持讓《海豚灣》一鳴驚人!
他們靠的是什麼?
一是海豚被集中大量屠殺的真實鏡頭,還有一個就是他們團隊數年如一日的位這些海豚奔波,被各種組織拒絕和刁難。
說白了就是賣慘。
兩種悲情相加之下,達到了一加一大於二的效果!
這部片子也正是靠著這個加持,斬獲了以奧斯卡為首的美國只要能叫的上名號的紀錄片領域的所有大獎!
看清楚了,是所有非野雞類的大獎!
至於各種野雞小獎,那就不用說了。
《海豚灣》就屬於那種典型的:
十年磨一劍,
霜刃未曾試。
今日把示君,
誰有不平事?
...
什麼是不平事?
翻譯過來就是,此片一出,當年的所有紀錄片領域的獎項,沒人能和他爭鋒!
....................
島國太地町當地的官方辦公樓是一棟稍顯氣派的獨棟大院。
當然,外形上也沒逃脫當地的魔抓,連這種辦公大院
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。