是不是時不時佈施提示您:看後求收藏(第二百零六章 新遊戲時代,漢字玩家,是不是時不時佈施,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
遁,大瀑布之術!”
實際上,他們使用的技能可能是“驚濤駭浪”,或者“飛流直下三千尺”。
只是多了一箇中轉,或者也可以認為他們給技能加了一層面板,或者語言包。
這種技能體現了漢語成語的包容性及可玩性。
而網際網路上最有梗的忍術,辛辣……
錯了,是“神羅天徵”和“地爆天星”,也被一群玩家給模擬出來了。
依據是“五石六鷁”,這是一個非常偏門的成語,講的是先秦曾經出現過的災害,天上掉了五個隕石,大風吹的鳥兒倒飛。
而這種“轉譯”,某種程度上,淡化了國際之間的衝突。
原本為什麼會有衝突?
因為這個真實的遊戲世界,會給現實帶來非常大的衝擊。
當現實的產業被沖垮,國內的企業可以轉移進遊戲世界,國外怎麼辦?
比如很多餐飲品牌都搬進了遊戲,國外的品牌怎麼辦?
奶茶店可以一個街區開一個店,k記怎麼辦?招一批會中文的人進遊戲開店嗎?
k記和m記在國內也有很多店,這個問題不大,但其他在國內沒有太多店面的品牌怎麼辦?
當遊戲裡吃東西也能感覺到美味,好吃不胖,玩家們都去遊戲裡吃東西了,甚至認準了遊戲裡的品牌,於是國內的奶茶店就可以順勢開到世界各地。
這是錢的問題!
十四億人都過上富裕生活,對於其他國家的人來說,是個災難。
所以,無關正義,一切都是為了自己的尊臀。
解決了語言問題,國外的玩家就能憑藉數量取得對國內玩家的優勢。
果樹就那麼多,你摘完了我就摘不到。
店面就那麼多,你開完了我就沒處開。
憑藉人數優勢,裁決之城最多的店鋪其實還是國外的店鋪。
但是國外玩家沒有這種危機感,也沒人宣傳這些,和平來之不易。
而且,玩家們想在遊戲中獲得更多,就不能“寄人籬下”,就要學習漢語。
當全世界的精英都在學習漢語,當全世界都在說中國話,財富,還怕不來嗎?
所以,溫水煮青蛙,悶聲發大財!
日料店?魔獸刺身?好吃我就去吃。
西餐廳?四階牛排?能恢復狀態?帶上幾塊,戰鬥的時候就不用買紅藥水了。
哦,對了,紅藥水狗都不喝了。
娃娃哈新推出的營養熱線,又便宜又好喝,奶量還足!
自從娃娃哈推出這款產品,不管是線上還是線下,都賣爆了!
線下推出了遊戲同款,還有什麼廣告比得上這個?
這就是為什麼,各大車企,都進遊戲裡造車了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。