青浼提示您:看後求收藏(第118節,曾是年少時,青浼,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,“講真我也不是太在意這個,我不是那種有學霸情節的學渣。”
“撒謊,”今陽哼了聲,“學霸永遠都是最迷人的存在!別以為我沒發現,我在記者見面會翻譯的時候,你坐在隔壁盯著我看,目光熱烈得恨不得在我臉上燒出兩個洞——”
“……………………這麼明顯的嗎?”
今陽鬱悶地不願意說話了。
她額頭頂在艾佳的胸口上,兩人就保持著這樣半擁抱的姿勢保持了好一會兒。
……
第二天。
為了不在正式比賽上出這種可怕的事故,今陽主動和小仙說明了情況,申請暫時只負責yqcb俱樂部這邊日常運營方面的翻譯。
至於賽後mvp採訪環節,她就不上去丟人現眼了,比賽還有兩天開賽,她沒辦法在兩天內就背完成百上千的非常用單詞……
如果這麼簡單的話,還要專業的電競翻譯幹嘛?
小仙考慮了下覺得今陽說得也有道理,還順便安慰了她一下讓她不要那麼緊張其實根本沒有多大的事——
“自從一年半以前在tga問艾佳4級怎麼不用r之後,我的人生再也沒有這麼丟人過,”今陽面無表情地說,“要不是責任心和害怕我的男友因為看不懂選單餓死在美國我現在就想坐飛機飛回溫哥華爬回我的床上吃完一盒巧克力然後好好哭一頓之後把自己埋起來或者淹死在浴缸裡……”
小仙:“……”
最後iem官方同派一個熟悉遊戲的人來充當一下比賽時的賽事翻譯。
他們去哪找的這個人今陽一點兒也不在意,這個人水平怎麼樣她也不關心,此時她完全鬆了一口氣且正忙著把這一次的奇恥大辱作為刺青印刻在自己的職業生涯里程碑上——
直到三天後,比賽正式開始,坐在臺下的她才遲鈍地意識到,官方給yqcb派發了一個比她更爛的翻譯。
爛到她想報警,或者去美帝白宮門口靜坐抗議iem試圖把破爛塞給一支純良無知的亞洲隊伍並對其造成了核.彈級別侵害。
作者有話要說: 一發短小……
這事件對本文來說算是有轉折意義的,算是今陽確定走上職業電競翻譯的原因,你們看完就曉得了。
我一個月前就開始糾結這個劇情,它真的很有難度,難度的關鍵在於我英語好爛(。)
好久麼發紅包了,發100個紅包吧。
☆、第88章
時間回到三個小時以前。
yqcb戰隊在紐約站半決賽首戰的是來自lcs.na(北美地區)賽區的老牌勁旅tank戰隊。
——在lpl賽區看來, lcs.na(北美賽區)和lcs·eu(歐洲賽區)的存在感並不算太高。而近些年來伴隨著曾經的王者北美賽區隕落, 逐漸坐穩lck(韓國賽區)之後的萬年老二、號稱第二賽區的lpl聯賽粉絲們提到lcs兩個賽區的時候, 多半會半調侃半嘲諷都以“北美撈筆”“歐洲菜雞”稱呼他們……
而人們對於lcs兩個賽區的熟悉度, 甚至還不如對lms(臺灣賽區), 也就是說臺上坐著lcs賽區的五名選手,可能會有在看比賽的觀眾一個都不熟悉的情況出現。
但是tank戰隊不同。
tank戰隊之所以被稱為老牌勁旅,是因為他們曾經拿下過s1的冠軍, 擁有他們自己的冠軍面板……
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。