宿砂提示您:看後求收藏(我們都是野獸,【西歐】墮入塞多姆(兄妹骨科),宿砂,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

塞那斯城的戰略位置極為重要。算得上是兵家必爭之地。教廷的意思是讓凱撒好好守著。必要的時候可以以付出點小小的代價來謀求叄方關係上的平衡。凱撒自然是明白他們這些心中打的哪些小九九。德里克就更加不用說了,作為他的心腹,德里克的意思再明顯不過的。

想兩邊通吃。

可這兩國也不是傻子。德里克現在在坊間的形象已經是跌到了谷底。這一切自然是有他的好妹妹希斯緹娜的功勞。最近一段時間裡,德里克夜夜宴請賓客,家中酒窖裡的陳年佳釀以肉眼可見的速度消失。對於線人傳來的訊息,凱撒也只是笑笑不言。心中對此已經有了答案。

他的那個妹妹啊……凱撒無奈地用無名指按揉著自己的太陽穴,無奈地嘆氣。

希斯緹娜以為計劃落空了。

實際上並不是。

德里克很自負。自以為自己可以掌控全域性。對於自己這個女兒,很顯然是勝券在握。

他以為希斯緹娜還是當年那個懵懂青澀的小女孩,一點點的飴糖便可讓她投懷送抱。

可是他錯了。

人都是會長大的。

久居高位的德里克在旁人的連連迎合下變得無比膨脹。美麗嬌羞的女兒在一旁低聲迎合自己的樣子讓德里克瞬間變得膨脹。他就如同堂吉訶德,在魔幻的道路上無視他人的建議。

會館裡的燈火將翡冷翠的半邊天都盡數照亮,不絕如縷的樂聲響徹天明。達官貴人們領著家眷在會場的中心跳著最為傳統的舞蹈。熱烈而滿含說不完道不盡的情意的樂曲在琴絃上緩緩流淌而出,在人群中引發一次又一次的騷動。德里克饒有興趣地看著前面騷動地人群,湛藍色地眼眸裡滿是趣意。他帶著調笑地意味低聲詢問著站在一旁的希斯緹娜。

希斯緹娜,你覺得他們像什麼?

希斯緹娜微微側身,金絲將飽滿圓潤的珍珠編製成髮網,籠罩了她散著微光的金髮。珍珠的耳墜在晃動,襯得她纖長而白皙的脖頸優美而有色慾。德里克的視線絲毫不加以掩飾,肆無忌憚的黏著在她的脖頸。

她側身微微低頭沉聲道:父親覺得他們像什麼,他們,便像什麼

德里克盯著她的眼,意味不明的笑道:不覺得像野獸嗎?

聽到這句話的希斯緹娜微微一怔,隨後訕笑。

燈火將她的一顰一笑都襯得極為顯目。德里克將她的一切都放進了自己的眼中。他並不在意周遭這些人是怎麼看待的。

一切只要自己得到滿足就好了。

他抬起右手示意一旁的樂隊,戛然而止的音樂讓舞池中的人們回覆到原先衣冠禽獸的模樣。

諸位,今天我有一件重要的事宣佈,他高聲道,他的聲音在廳內迴盪。我以教皇的名義,以神的僕從傳達主的意志,將塞納斯城的土地給予給希斯緹娜夫人。

此話一出,人群中瞬間躁動起來。德里克絲毫不在意這些,他自顧自的讓杜魯斯托出此前訂做的項鍊,這是一條金銀細線掐成的項鍊,石榴石的墜子,複雜的編造工藝。這樣的項鍊在翡冷翠找不出第二條出來。這是一條極為好看的項鍊,不過希斯緹娜不喜歡,比起石榴石,她現在更喜歡珍珠。

在座的貴女們無一不羨慕她。不過比起羨慕,也有不少是帶著譏諷和厭惡。希斯緹娜默默承受著這些複雜的目光,看吧,連旁人都能看出端倪了。

一臉笑意的德里克從絲絨布上拿起項鍊,然後走到她的面前,當著眾人的面將凱撒送給她的珍珠項鍊取下並隨意的放到一旁。然後將手裡的項鍊小心翼翼地為她戴上。站在她身後的德里克肆無忌憚的嗅著她的耳際的百合的芬芳,他以只有兩人可聞的聲音調笑道:

希斯緹娜,野獸可不止他們,還有我們。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

詭異降臨:我把老婆打造成古神

愛吃鯨魚的狐狸

被厭棄的白月光

東施娘

甜妻

咬春餅

鴉黑(囚禁)

宿砂

男配覺醒後成了運動員

月牙笑

狂探(下)

曠海忘湖