女王不在家提示您:看後求收藏(第 213 章,八零之珠玉在側,女王不在家,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

中國古玩的。

當下初挽禮貌地請了進來,又沏茶招待。

這時候,客人也送上了禮物,他們知道家裡有一對雙胞胎孩子,便奉上了禮物,瑞典達拉木馬,陸守儼和初挽表示了感謝。

這麼寒暄了幾句後,客人便提出想看看藏品,初挽和陸守儼也就領著他們過去。

其實到了這個時候,初挽自己也有了一個小心思。

她的瓷語在香港已經大獲成功,現在要進軍歐美市場,目前看來,美國市場已經有些眉目了,但是歐洲市場尚未開始,眼前的事情,不就是一個機會嗎?

要知道,以後瑞典女王儲的嫁妝都是中國瓷器,這個國家對中國瓷器的熱愛非同一般,如果她的瓷語能得到瑞典貴族的認可,那基本可以橫掃瑞典市場了。

初挽先帶著大傢伙過去她的藏品陳列室,這藏品陳列室本身就不大,四面都是博古架,瓷器琳琅滿目,一下子又進來這麼多客人,自然有些擁擠。

不過好在來的客人全都是陶瓷迷,一進來後,那眼睛就挪不開了,至於什麼擁擠不擁擠,站著還是坐著,誰也不在意了。

幾位瑞典客人看得連連點頭,感慨於中國民間收藏之豐富,嘰裡咕嚕說了一句話。

初挽猜著這是瑞典語,她聽不懂。

那幾位瑞典客人見此,馬上改說英語,大家這才能溝通,他們感慨起來,讚歎她的藏品非常豐富,可以開博物館了。

公爵威德先生顯然會一些中文,偶爾可以蹦出幾個中文詞彙的那種,他在看到一件元青花大罐的時候,驚為天人,連連讚歎:“青華,青華!”

初挽笑了:“對,這是青花,威德先生認為這是什麼年代的?”

顯然對方只聽懂前

() 一句,旁邊外交部朋友便幫著翻譯了,對方便道:“元!”

初挽見此,越發有心考考對方,便又指了幾個物件,對方都能說出個一二三來,對方也問起瓷器的鑑定方法,初挽大致講了講,對方讚歎連連。

雖然交談中英文混雜,有時候也出現一些彼此不能理解的名詞,不過大家聊得竟然十分盡興,對方對於初挽的紅陶尤其讚賞,看得津津有味。

初挽見此,不免想著,這玩意兒不知道被中國農民砸碎了多少。

這麼聊著,初挽也就引著對方看了自己的碎瓷片。

本來初挽說碎瓷片,對方沒領略到是什麼意思,或者說沒意識到這會是什麼,竟然沒什麼反應,只是禮貌性地表示可以去看看。

可是當他們跟著初挽走進房間,一抬眼看到裡面那幾萬的碎瓷片時,所有的人全都震撼到了。

哪怕語言不通,但人類對藝術的感知是相同的,人類的肢體語言也都是相通的,他們呆呆地站在那裡,仰臉看向高處,從高處看到低處,又從左邊看到右邊。

可以說,當他們踏入這個房間的時候,他們便瞬間被這幾萬片精美陶瓷片所構建成的時空所虜獲了。

他們沉浸其中,眼睛都不知道看哪兒了,只知道喃喃地發出讚歎的聲音。

最後,公爵威德先生拿起一片瓷器來,仔細地看,之後嘰裡咕嚕說了一番瑞典話,意識到初挽聽不懂,忙改成英語:“這是青花瓷的碎片,明朝的。”

初挽給他詳細地解釋了一番,說胎體,說上面的釉色,因為是破碎的瓷器,側面的瓷骨暴露出來,可以清楚地看到裡面細膩精緻的內胎。

對方聽了後,恍然,敬佩地道:“宣德,對,宣德!我喜歡宣德!”

話題就這麼聊著,當聊到現在瓷器發展的時候,初挽便順勢和他們聊起來瑞典的瓷器,瑞典的rrstrand,皇家御用瓷,講起裡面的white和be兩種藍白經典。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

漢字玩家

是不是時不時佈施