第245章 替身使者
讓我瘋狂炫飯提示您:看後求收藏(第245章 替身使者,被道德綁架了?別慌,反手綁架它,讓我瘋狂炫飯,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
兩人在這段旅程中,互相理解,最終變成了圓滿結局。
這樣來看,好像也找不到黑人觀眾為什麼排斥這部電影原因,其實是屁股決定著思想。
在華夏,各個民族融合的非常成功,華夏人理解不了黑人在黴歷奸的處境。
前世這部電影出來時,國內國外都有過一個評價‘這是拍給白人看的電影’。
首先,裡面的黑人主角唐,一個受過高等教育、談吐不凡,食不厭精膾不厭細的古典鋼琴家,並不是自發的產生改變。
他的改變是被白人主角託尼,一個來自底層、愛貪小便宜,有著不折不扣的種族奇視,相當是半文盲的意呆利籍夜總會保鏢所指引的。
託尼的文盲,在電影中有很直白的描寫,在他給自己妻子寫信的時候,開頭的‘dear’都寫成了‘deer’,把親愛的,寫成了鹿。
換成華夏,大概等同於把‘你好’寫成了‘你婦’,有點文化,但不多。
而高雅的黑人鋼琴家不聽自己的民族的音樂,不會在遭遇不公平時反抗,不會處理孤獨,主動的朝親朋好友先踏出一步。
後來他都改變了,原因是因為白人保鏢的引導。
這個角度就很弔詭,就好像在說,你看,哪怕是我們白人中最底層的意呆利,也能夠拯救你這個高雅的黑人。
因為在《綠皮書》發生的背景裡,南方的黑人還在種植園吃著鞭子。
歌謠唱著:
南方的樹上結著奇怪的果子。
沾血的葉子,帶血的根。
黑色的果肉搖晃在南方的微風中。
奇怪的果子掛在白楊樹上。
描寫的就是黑人大量被吊死在樹上。
所以一邊是這麼個情況,另一邊在電影中,卻是被白人開導拯救,最後高雅的黑人鋼琴家放下身段,融入白人的‘大家庭’。
那些南方種植園的同胞們呢?沒有交代。
換成任何一個曾經收到過血腥壓迫的種族,都高興不起來。
這種感覺就像是,一個叫張三的人,以前是地主家的長工,祖孫三代都是,動輒被打的頭破血流,父親也是被毆打致死。
然後經過長期的抗爭,終於有點改變這個情況了,這時候地主們拍了一部電影,告訴你,你看,我都接受你了,你還鬧什麼?快來跟我組成一家人吧!
並且電影裡還撒了一些謊,比如把黑人鋼琴家說成南銅,現實中為此還打過官司。
你要說這部電影裡面沒有白人的傲慢,那白人自己都不太信。
當然,以上這些視角不一定準確,舉例也不一定正確,可話又說回來,這跟白野有什麼關係?
他要的就是這種模稜兩可,公婆都有理的電影。
這種電影,在黴歷奸此時的社會背景下,更容易被遊說成功。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。