卸日提示您:看後求收藏(分卷閱讀52,黑粉他被影帝暗戀六年,卸日,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

的發現圖書館偶遇的那個女生居然也在教室裡,看他的眼光倒是不像其他人那麼花痴,但是感覺帶著幾分……幽怨?

他回想起當時尷尬的場景,僵硬對著那個女生點點頭,趕緊轉過頭去避免尷尬。

他掏出課本準備上課時,卻看見了通知欄裡新任務提醒,一個剛結束還沒緩過來,另一個又來了。

他手指抗拒的點開通知,果不其然又是個早戀的限時任務。

“任務要求:深情並茂的給路默朗誦一首情詩。”

“任務獎勵:+300好感度。”

“任務時限:三日內。”

任務介面剛顯示出來,不到兩秒突然破圖了,過了足足一分鐘才又重新顯示了出來,像是系統出了故障。

柏耳盯著情詩兩個字,疲憊的打字問系統:“我自己寫的算嗎?”

他自己隨便糊弄一首詩出來,然後取名叫情詩。

系統無情的看透並戳穿了他的想法:“不行,必須是名家名作。”

柏耳煩得要死,順口問轉頭問宋霄方在抄什麼。

宋霄方埋頭苦幹,三七二十一什麼都沒管就跟著老師黑板上的抄下來,戴著一隻耳機隨口道:“不知道講的什麼,聽不懂,跟著寫就行了。”

聽不懂?

柏耳拿筆的手一頓,像是被打通了任督二脈一樣。

對啊,要是他給路默唸的情詩路默聽不懂不就行了?

他立馬沒了聽課的心思,掏出手機百度“情詩外國小語種”。

法語不行,日語不行,韓語……也不行,拉丁語和葡萄牙語還可以試試。

他在網上找了半天,想找點更難的什麼塔塔爾語都翻出來了,但是又礙於不好發音或者太冷門了根本找不到資料,只能放棄,最後選中了西班牙語。

有首有名的情詩剛好是聶魯達的《二十首情歌和一首絕望的詩》,這怎麼都算名家名作了,這首詩最開始的版本就是西語。

他也考慮過要不要直接找首中文詩翻譯成其他好學點的小語種,但是他始終是個學美術的,對美的敏銳又讓他不能這麼做。

譯者即叛徒,一想到一旦翻譯得不好,就會流逝詩句原來的美感,他就覺得難受,更何況某種程度上來說,詩歌的美就是語言的美。

路默是在英國留的學,應該不會西班牙語,系統說念節選就可以,他特地在這首詩裡精挑細選了幾句沒那麼明顯的。

“有時我在清晨甦醒,連靈魂都變得潮溼。”

“遠海傳來聲響又傳來回聲。”

為了防止到時候系統不認這是情詩,他又特地背了一句字詞曖昧的。

“風中的針葉想要用它們的針葉歌唱你的名字。”

再後來他怕系統還是挑刺不讓他過,索性直接把一整首都背了下來。

柏耳的語言學習能力可能是用數學換的,向來很強,,他跟著唸了兩遍就基本沒問題了。

任務要求必須得當面念,他知道這兩天路默估計都很忙,看他微博上發了宣傳,他老師的舞臺劇在全國巡演,第一站就

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

至暗時期

雲端下的螞蟻

掉馬後全人類陪我演戲

卸日

求生,從拾荒日開始

白色木偶

遊戲降臨,只有我能看到規則

玉薰兒

元宇宙:最後防線

左耳