爆炒小黃瓜提示您:看後求收藏(第 20 章 chapter 20,如何阻止男主發瘋,爆炒小黃瓜,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
時的女性,只是思想上相對自由,身體還被層層束縛著。
就像那些男裝麗人,表面上她們可以剪短髮,穿西裝,在舞臺上扮演紳士。
然而一旦下臺,她們就必須換回裙子,否則會有以“有傷風化”的罪名逮捕的風險。
可以想象,那些被博伊德騙財騙色的女人,會有怎樣的遭遇。
所以,她認為,博伊德死不足惜。
薄莉垂下眼睫毛,把信塞進抽屜裡,開始寫馬戲團的企劃書。
傍晚時分,侍者送餐的時候,又送來兩封信。
薄莉面無表情地拆開。
「致波莉·克萊蒙小姐
我知道您看了我的信,現在的我已無顏見您,請原諒我繼續用書信的方式與您對話。
在您心裡,我是否已經成為一位江湖騙子?
但請您相信,我是一位貨真價實的靈媒。觸碰您的那一天,我在您的血液裡看到了很多不可思議的東西。您有一個神秘的來歷。
可惜,我才疏學淺,無法解讀那些奇幻的景象,所以才邀請您參加靈媒聚會,希望能為您分憂解難。
那些靈媒,都是有真材實料的女性,在靈界相當有名。希望您不要因為我的原因,而忽視她們的成就。
勞倫斯·博伊德」
另一封信,是特里·特里基的。
「親愛的波利——還是波莉?
請放心,我這個人口風很嚴,絕對不會把你女扮男裝的事情說出去,也不會通知風化警察把你逮捕起來。
如果我猜的沒錯的話,是埃裡克割掉了博伊德的手指吧?
你真是個頑皮的小姑娘,偷偷跟魔鬼交往,卻對魔鬼的存在隻字不提。
看在你長得俊俏的分上,我原諒你了,願意告訴你一些,連你前僱主都不知道的事情。
埃裡克的來歷沒有你想象的那麼簡單,他並不是你眼中的可憐蟲,飽受凌虐的少年。
他的長相與魔鬼無異,他的經歷——卻連魔鬼都會害怕。
你或許聽說過,他是活板暗門大師,但你是否知道,他曾是波斯王國炙手可熱的臣子呢?
放跑他的波斯人告訴我,世界上最正經的房子,一經他手,都會變成可怕的魔窟。你在裡面說話、做事,都會被監聽或透過迴音傳出去。1
即使他已經離開很久了,那裡的人還是不敢大聲說話,怕他在後面監聽。
想一想,你的一舉一動都被他監視,你說的每一句話都被他監聽——不管你去什麼地方,他都會像影子一樣跟蹤你——
你是個聰明的小姑娘,告訴我,你真的願意跟這麼恐怖的人來往嗎?你真的覺得在他的身邊是安全的嗎?
想要擺脫他嗎?
花園別墅街128號,不見不散。
特里·特里基」
薄莉看完,把這三封信收了起來,準備埃裡克一來就交給他。
想挑撥離間,讓她和埃裡克心生嫌隙?
門都沒有。!
爆炒小黃瓜向你推薦他的其他作品:
希望你也喜歡
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。