情詩與海提示您:看後求收藏(第一百三十三章,靠拍爛片成為首富,情詩與海,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

01

影評人預測的沒錯,521這個短語的確是在tiktok上火了。

而且他們往往還配套了從身上搜三張撲克牌表白的土味影片。

全球的年輕人都在趕這波潮流,他們在鏡頭前一邊活蹦亂跳地‘變魔術’,一邊試圖用字正腔圓的普通話說出‘521’對著自己的戀人表白。

紐約時代廣場還進行了數次這個主題的投屏。

這土得掉渣的諧音梗讓無數龍國人風中凌亂。

在這種虛擬世界的熱潮下,電影的票房更是蹭蹭的往上漲。

一些業內人士開始在各處發表對這件事的分析。

“如何透過全球化的社交媒體平臺宣傳電影。”

這是好萊塢影視行業八月份的討論重點。

“將熱點潮流轉換為實際的經濟效益,所以,應當正確認識到文化的跨界吸引力。”

這單管那也是龍國影視行業聚焦的要點。

只能說,事情的發展程度比當初影評人預估的更加誇張。

這種情況下,再加上《洗牌》本身質量過硬,所以《洗牌》在北美乃至全球的票房,可想而知。

《洗牌》不是一部經典大作,但卻是一個優秀的商業電影。

其實電影愛好者很多時候很好伺候的,他們不求每部電影都是經典名片,引人深思看完不能自拔,更多時候,他們想要的是看一部能夠讓人在忙碌生活中找到片刻輕鬆和愉悅的電影。

而《洗牌》就滿足了他們這個需求,它透過輕鬆的觀影體驗,就這麼實現了商業電影的基本目標。

這是《洗牌》票房暴漲的第二個原因。

接著是第三個原因:漢語原聲。

畢竟大部分北美觀眾並不習慣看字幕,所以他們在第一遍時勢必會遺漏一些對白。

這部電影足夠精彩,加上也足夠幸運,八月份並沒有多麼強大的競爭對手,所以很多人選擇將《洗牌》刷兩遍,來彌補第一遍沒有看清楚的對話。

在這樣的情況下,《洗牌》日票房一路突破,這是理所當然的事。

當顧白看到這631萬美元的日票房時,差點沒昏厥過去。

這意味著啥?這意味著啥?

顧白不用算都知道了,自己這銀河影視城的大半部分投資,已經打水漂了。

於是,他緊急召開了會議。

結果會議一開頭,副總徐林就彙報了一個最新情況。

“因為《洗牌》在海外的火熱,導致海外將目光聚焦於華語電影。目前我得知一些小電影廠商開始拍類似《洗牌》和《南柯一夢》,但本質是粗製濫造的山寨電影試圖賣給國外電影廠商,他們打算趁著這個熱度撈錢。”

宣傳部部長易以亦氣得拍起了桌子:“居然還有這種事!他們藉著我們的努力對外撈錢,而且這些電影一上映可能再次破壞掉華語電影

在人群中的形象。()”

≈ap;ldo;他們和垃圾還有什麼區別。?[()]?『來[]看最新章節完整章節』()”另一個副總說道。

有些走神的顧白脫口而出:“沒有區別,你踩他們的腳他們的嘴巴會張開,就像腳踏垃圾桶一樣。”

“……”

“噗。”

“咳,顧總這話真是風趣……噗……風趣幽默。”

那邊的韓月妤舉手:“顧總我能把這個臺詞記下來回頭電影劇本里用嗎?”

顧白:“……好的。”

“總之,顧總用風趣幽默的方式緩解了僵硬的氣氛,對於如何處理那些公司我們下次再議,畢竟這次的重點是《洗牌》。”副總徐林說道,然後他愣了一下,等等,顧總剛剛的那

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

漢字玩家

是不是時不時佈施