季敏傑提示您:看後求收藏(第七十一章 行軍,亞歷山大四世,季敏傑,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
亞歷山大的軍隊沿著基本上一直沿著幼發拉底河向東南進發。因為在靠南海拔較高的荒原一帶,軍隊既沒有地圖也沒有任何路線圖,所以沿著幼發拉底河走是最安全也理想的,因為幼發拉底河能無限量的給大軍提供所需的水源。軍官們召集了一些嚮導為軍隊帶路,憑著預先準備好的一些繪圖工具和便攜的製圖方桌,隨著部隊一點點的推進,他們一筆一劃繪製出了這個地區最可能精確的地圖。
離開拉卡之後,亞歷山大路過了很長一段荒原,穿過了貧瘠得幾乎是不毛之地的陸,經常能看見一群群野驢、野羚羊,在荊棘叢中灌木叢旁覓食。第三天晚上,還能聽見兩聲獅吼,在空曠的原野上,這陣陣吼聲彷彿雷聲轟鳴。
馬兒們突然不安起來,陣陣嘶鳴,還不斷地踢著蹄子,想要掙開馬嚼子以得解脫。佩利塔斯也驀地一躍而起,狂怒地吠叫著,想要要跑到那個充滿兇險的地方,一股強烈的氣味從那裡傳來。
亞歷山大撫慰著自己的愛犬,說:“好了好了,佩利塔斯,我們現在可沒時間去打獵,快睡吧,明天還要趕路呢。”他的手在佩利塔斯身上摩挲著,又撓了撓它的耳朵,過了一會,獵犬不再激動,趴在地上,蜷縮成一團。
翌日,就在他們看見了鴕鳥後,又發現了一些鴕鳥和它們下蛋的穴。炊事員對著陽光仔細觀察了一番,知道這些蛋是剛下不久的。他們收集儲存了一些鳥蛋,準備用來做晚餐。亞歷山大讓人留了一對儲存的最完整的蛋殼,要把他們帶給泰奧弗拉斯托斯,他知道老師是非常喜歡這類收藏的。
阿瑞斯可不想再放棄任何一個吃新鮮肉的機會了,他和科那斯、克雷託斯、塞里斯率領了三十多個馬其頓和蠻族士兵拿著弓箭與矛,前去捕捉鴕鳥。但他們很快就領教了鴕鳥的手段,抓鴕鳥絕不是什麼手到擒來的事情。這些世界上體型最大的鳥,雖然不能飛,但是跑起來的速度快得令人難以置信,它們張開翅膀,就像風帆一樣,藉著風力奔跑,快得根本沒有一匹馬能追得上。
最終,出去捕獵的人都兩手空空地回來了,一隻都沒逮到,體力卻消耗了一大半,搞的個個飢腸轆轆,面露慚愧。亞歷山大看著他們開懷大笑。
“陛下你還笑,要是你去逮,估計被鴕鳥倒著追,那鴕鳥的嘴可硬著呢,被啄到那可慘了。”阿瑞斯不服氣地說道。
“沒文化真可怕,所以說讓你們多看看書。你們要是讀過色諾芬的《遠征記》,就會知道鴕鳥應該怎麼抓,他可是位偉大的獵手。”
“他是怎麼抓的啊?”克雷託斯好奇地問道。
“要像接力賽一樣,分成幾組人,預先埋伏在各處,然後由一組人先去追趕鴕鳥,把它們趕到預定地點,然後由第二組人繼續追趕,如此往復,不斷消耗鴕鳥的體力,等它們筋疲力盡了就會減速,這時它們就只有束手就擒了。”
“呵呵,原來是這樣啊!那我們得好好合計一下,配合好才行啊!”科那斯在瞭解情況後顯得非常高興。
“沒錯,捕獵就像作戰一樣,沒有好的計策或者謀劃是不行的。有了好的計謀才能事半功倍,不然就是事倍功半甚至是失敗。就算你們知道如何去捕捉了也要全力以赴,不然也未必能逮住鴕鳥。”
“陛下說的真是精闢啊!我們明天就去試試。”塞里斯居然也拍起了馬屁。
“不過有蛋也足以安慰了,據我所知,這鴕鳥蛋可是人間珍饈,無論煎煮都是一道絕美的菜餚。”亞歷山大此刻正想象著鴕鳥蛋的美味,他還沒吃過這種蛋呢,以前只是聽過。
“還有羽毛,插在我頭上簡直棒極了,看看這裡,多漂亮。”出乎眾人的預料,秘書居然對鴕鳥毛情有獨鍾。
“嗯,沙漠中零散地分佈著一些數量的鴕鳥,現在應該正是交配期。”亞里斯當德羅斯走了過
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。