雲無風提示您:看後求收藏(第220章 北洋遠征(四),大明元輔,雲無風,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
·虎克(RobertHooke)利用懸掛數種明顯的符號來通訊,這才算是海軍旗語的誕生。
而到了1793年,法國人ClaudeChappe利用十字架左右木臂上下移動所呈現出的位置和角度來表示各個字母,稱為Semaphore,這也就是旗語英文單詞的起源,這個可以算是如今京華旗語的“前世”來歷。
據說,1814年被放逐的拿破崙從厄爾巴島潛逃回巴黎的訊息,即是利用此法迅速傳遍歐洲的。
不過在那之前還有更出名的一件事,那是在1802年,因長期的戰爭而疲憊不堪的英法兩國簽訂了《亞眠和約》,但第二年雙方就撕毀了條約,重新恢復敵對關係。當英國人風聞拿破崙要入侵英國時,英國海軍上將納爾遜奉命牽制法國海軍少將維爾納夫駐紮在土倫的艦隊。
到了1805年春天,維爾納夫擺脫了納爾遜的封鎖,與西班牙艦隊在加的斯集結,納爾遜一路窮追不捨。是年10月21日,雙方在直布羅陀海峽的特拉法爾加角對峙。
在兩國艦隊逐漸接近時,納爾遜向在其座艦“勝利”號上發出了一條英國海戰歷史上最著名的旗語:“英格蘭要求每個人都恪盡職守”。
而事實上,一開始納爾遜向其通訊官下令發出的是“英格蘭相信(confides)每個人都恪盡職守”,但通訊官建議用“企盼”(expects)代替“相信”,原因很簡單:前者在旗語手冊裡可找到,後者卻要逐個字母拼寫。納爾遜同意了這個改動,因此才有了上面那句名言。
納爾遜的這句話是臨戰鼓舞士氣,故不是常用旗語,所以才會有通訊官建議改動單詞的事。而羅遠此時的命令則不同,“要求你艦停船並接受檢查”是京華經常性使用的旗語。
不客氣的說,在渤海、黃海、東海、日本海、南海、乃至於緬甸外海孟加拉灣地區,京華都經常使用這句旗語,而道理很簡單:老子拳頭最大,說要檢查你,就要檢查你。
西班牙人也碰到過這種情況,但一般是在南海碰到的,眼下這批西班牙的艦隊中有沒有人見識過京華的旗語還不清楚。
然而在羅遠看來,那都不是事,整個東亞的海面都是我們京華的地盤,在我們的地盤上,你不懂我們的旗語……呵呵,那捱了打就別怪我沒打招呼,此即中國名言:“勿謂言之不預也”!
西班牙大珍寶船編隊一直都清楚“左翼遊騎兵”號跟著自己,此刻見它突然大膽的靠了過來,並且開啟炮門,打出旗語,很快便有了反應。
巧得很,這支西班牙艦隊中有不少人是常年跑半球航線的——從墨西哥到菲律賓,然後走南海、印度洋繞好望角回西班牙,中途主要在葡萄牙人的殖民地停靠補給。因為這個原因,他們能看懂“左翼輕騎兵”號打出的這句簡單旗語。
不過,看懂歸看懂,西班牙人對這句旗語的反應卻不太友好。或許是因為視野中只有一條京華的戰艦,而且這條戰艦看起來模樣還比較奇怪,噸位看起來也不算大,至少比自家這六艘大珍寶船都要小一號,因此西班牙人不僅沒有打算停船,甚至很快調整了編隊航向,開始衝著“左翼輕騎兵”號駛來。
“駛來”顯然並非為了主動迎接檢查,因為羅遠連了望塔的彙報都不需要,自己端著望遠鏡就能看得很清楚:西班牙人的大珍寶船也開啟了炮門,並且從其正在轉帆和張全帆的動作來看,他們顯然是要來戰鬥。
1200噸的大蓋倫軍艦六艘同來,對只有1000噸的“左翼輕騎兵”號明顯具備強大的威懾力。哪怕京華的水手們早已養成了“海上老子最大”的思維,此時仍不免有些下意識的屏息凝視,目視西班牙人大蓋倫編隊的接近。
羅遠輕哼一聲,下令道:“打旗語:若你艦拒絕接受檢查,後果自
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。