狼籍提示您:看後求收藏(第五十五章 四根骨頭,雪山飛狐網遊錄,狼籍,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

面相覷,然後發現那個突厥人也在附近喘氣,看來嚇得不輕,但這讓人更加的疑惑,突厥人到底是玩家還是npc?

“這遊戲太真實也不好,都分不清玩家跟npc”,霍金斯報怨道。

“喂,你是誰?”巴頓啟動翻譯器,這樣他說的話就變成了官方語言。

“路過的”。

“哇嗚,真的是玩家。”

至於這傢伙為什麼聽不懂鳥語,巴頓等人也不在意,鳥語又不是真的全世界人民都會,“你一定是個窮鬼”,霍金斯嘲笑道,只有窮鬼才不願意花錢購/買翻譯器。

“嘭”,霍金斯被一腳踹翻,然後他不停的慘叫,等巴頓那些基友反應過來時,霍金斯已經被人踹成了豬頭。

“沒禮貌的鬼佬”,苗人風一腳將霍金斯踢開,然後滿臉殺氣的瞪著那十餘人鬼佬。

“這傢伙好強大。”

“喂,朋友,等等”。

嘭嘭嘭,苗人風將十六個鬼佬全部踹翻,這對他沒有一點的難度,“打劫”。

“天啦,這突厥人是個強盜。”

“該死的霍金斯,閉上你的嘴”。

“你這嘴巴遲早會讓我們死的很慘。”

“不用遲早,我們現在就要損失慘重了”。

十六個人被苗人風吊在一棵樹上,苗人風拿著樹葉抽鬼佬,讓他們支付保命費,鬼佬們很硬氣,“硬氣個毛線,我們根本沒有錢好不好”,巴頓吼叫道。

箭袋山往西有一個主城,屬於諾曼國的三座主城之一,將十幾個鬼佬戲耍一番後,苗人風就離開箭袋山,他要忙正事,欺負菜渣只是調劑一下游戲節奏。

“你好,請確認你所購買的翻譯器;友情提醒:翻譯器只作用於各國玩家之間,並無法翻譯遊戲內它種語言。”

這意思就是獸語或是npc少數民族語言,特麼的不給翻譯?還特麼賣350塊?還特麼每月繳訥50塊月租?你特麼怎麼不去搶?然後,苗人風乖乖付錢,繫結帳號以便自動扣款。若是巴頓等人知道苗人風只花350,月租50,一定罷玩,他們花了750塊,每月需要100塊月租的。

苗人風研究了一下後就將翻譯器設定為“多國語言翻譯”,意思就是除非你丫講的是非州食人族語言,一般是個國家的語言,這翻譯器都能搞定。搞定翻譯器後,苗人風又去逛街,雖然有真物袋,卻沒辦法買大宗貨物,不能說不能買,只能說貨物是不能放進大揹包或真物袋的。

諾曼國的裝備還是偏向近代軍裝,米國鬼畜,腐國鬼畜什麼的軍裝,解放軍叔叔的軍裝居然也有,食物方面則就沒什麼出奇;紅酒、葡萄糖酒之類的,在太玄帝國也是有的。諾曼國的特產自然也是有的,種類繁多,若是有興趣走幾個月的商,倒是能賺一筆。

買了些特產表示自己曾經出過國,苗人風見天色漸晚,就趕緊出了城,太玄帝國的主城晚上不關門,西玄大陸的主城晚上居然關門,可見治安有多差。

晚上帶著個骷髏是件很拉風的事情,寬大的官道上,行人個個嚇的尖叫,苗人風瞬間就滿足感濃濃,原來傳說中的淨街虎真的很帶感啊!帶著骷髏,風馳電閃的移動,他要尋找的冰煞源核,在西玄大陸的最北邊,屬於維京國的領土。

“各位朋友好,我是維拉,現在是遊戲的深夜,我將繼續為大家介紹,這款東方大國開發出來的虛擬遊戲,它的真實度是你我都沒有料到的;我現在的位置是芮爾典帝國的幽壁,這裡是凶地,凶地的意思就是非常非常非常的危險。”

苗人風本來已經移動出數十米,但他先天后耳力極佳,因此還是能清晰聽到“凶地”的解釋,這讓他忍不住笑出聲。

“誰在那裡?”維拉大喊道,然後,她覺得有些興奮,抓著留影玉

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

骸骨迷宮

[美]弗朗西斯卡·海格

火山口上的大腦基地

汪洋嘯

我從孃胎苟到飛昇

何必言深

最強軍寵:蜜愛狂妻

鵝黃米白

心理暗戰

顧北離