飄蕩墨爾本提示您:看後求收藏(第21章 鐵匠之舞,騎遇,飄蕩墨爾本,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
了簡單的七個音。
沒辦法給馬蹄鐵民謠和複雜的歌曲伴奏。
齊遇稍加思索,就選了自己從小聽到大的,帥爸爸最喜歡的奧斯卡經典電影《音樂之聲》的主題曲《doremi》。
這首聞名全球的兒歌,被傳唱過無數個版本。
齊遇此時唱的,是twins的版本,再加上她自己翻譯過來的中文。
純淨的嗓音開始演繹中西合璧版的《doremi》。
齊遇唱第一句的時候,用火鉗敲了兩下“do”音的馬蹄鐵:
“doe,adeerafemaledeer;哆,是一隻小母鹿。”
看看長得一點都不像小母鹿的【鐵匠】,搖了搖頭,開始繼續唱第二句:
“ray,adropofgoldensun;來,是金色陽光照。”
齊遇對著太陽下山的方向,換了打鐵對錘連續敲擊完“re”音馬蹄鐵,繼續開口唱第三句:
“me,anameicallmyself;咪,是稱呼我自己。”
這一句,齊遇學著【鐵匠】最臭美的時候,露出一臉陶醉的樣子。
齊遇一邊唱,一邊和【鐵匠】嬉鬧。
【鐵匠】很快就發現了齊遇是在逗他玩兒,豎起耳朵,表現出了極大的興趣。
“far,alonglongwaytorun;發,是向著遠方跑。”
當齊遇唱完第四句,揮揮手,用右手食指打了兩個圈,已經進入狀態的【鐵匠】非常配合地繞著齊遇跑了兩個小圈。
“sew,aneedlepullingthread;嗦,是穿針又引線。”
齊遇“穿針”的動作像是一個休止符,讓鐵匠停止了奔跑,歡快地停在了齊遇的身旁。
“la,anotetofollowsew;拉,是緊緊跟著嗦。”
敲完“la”這個音之後,齊遇就把依偎在自己身邊的【鐵匠】緊緊抱住。
連著親了六下才依依不捨地放開,唱最後一句:
“tea,adrinkwithjamandbread;西,是茶點和麵包。”
齊遇嘴裡唱的是茶點和麵包,手裡拿的是【鐵匠】最愛的薄荷糖。
一顆雲朵狀的薄荷糖,直把【鐵匠】勾得蹄舞足蹈。
【鐵匠】的歡快,反過來又感染了齊遇。
她不再滿足於像一個安靜的美少女一樣靜靜地歌唱,也不再滿足於有一下沒一下地敲擊七個大小不一的音階馬蹄鐵。
齊遇開始發揮自己的想象力。
她把火鉗和手錘當成鼓槌似的快速敲打音階馬蹄鐵,還在必要的地方加上她已經學了一年多的b-box。
齊遇隨著自己敲擊出來的音樂,很有節奏地搖擺。
硬是把這首著名的音樂啟蒙兒歌,給唱出了搖滾的味道。
正面對著鏡頭的【鐵匠】依然是《鐵匠之舞》影片的主角。
【鐵匠】君從小就有兩大愛好。
第一是,和齊遇一起看齊鐵川打鐵。
第二,是和齊鐵川一起聽齊遇唱歌。
齊遇唱第一遍《doremi》的時候,【鐵匠】大多數時候,都是在安靜地等著齊遇的指揮。
等到第二遍,齊遇把好好的“經典兒歌”給唱出了搖滾範兒。
剛剛吃完薄荷糖,歡快得像一匹瘋馬的【鐵匠】,不由自主地跟著齊遇的歌聲一起搖擺。
鋪在地上的巨大鐵砧上,【鐵匠】非常有節奏感地在齊遇的身邊蹦躂,踩出了比人跳踢踏舞還密集的鼓點。
四隻蹄子的【鐵匠】,發起瘋來,不是兩條腿的人可以比得
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。