飄蕩墨爾本提示您:看後求收藏(第178章 ?演砸偶像劇,騎遇,飄蕩墨爾本,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“唉,心肝小匠匠呀,你真的是太難了呀。”
“你要是成了一匹正式登記在冊的參賽馬匹,是不是就要換一個髮型了呀?”
齊遇發現自己引以為傲的中文造詣,在殿堂級學霸的面前,多少還是有些不夠看。
雖然是藉機岔開話題,但齊遇也是真的很有些擔心【搖滾鐵匠】的髮型問題。
那一頭隨風飄逸的銀鬃,是屬於搖滾伏爾甘的標誌。
如果選擇去參加正式的盛裝舞步比賽,而不是去做表演嘉賓,那肯定就不能按照現在的這個造型來。
自由是自由了,搖滾是搖滾了。
可是,風一吹鬃毛就有可能飄到眼睛前面。
這樣一來,比賽場地的定點標誌就很有可能會看不到了。
對於每一個動作都要打分的盛裝舞步比賽來說。
這樣的肆意、灑脫和不羈,肯定是減分的專案。
就算再怎麼好看,觀眾再怎麼喜歡,也一樣不可能在比賽中,拿到高分。
這就和參加花樣滑冰,各種後空翻,各種炫技,贏得觀眾的陣陣叫好,但最終,如果連規定動作都沒有做完,不僅拿不到好成績,還有可能被禁賽。
【藍荷·鐵匠】能不能從頂級流量明星,變成頂級“運動員”,面臨的最大挑戰,也就在於這裡。
這就和讓一個搖滾歌手去唱歌劇似的。
雖然都是唱歌,卻是完全不同的兩種表現形式。
“造型好像確實是一個問題。”
“粉絲們都習慣了搖滾的伏爾甘。”
“要是忽然變成了正經運動員的樣子,估計還不太好接受。”
宦享跟著齊遇切換話題的習慣,已經養成得非常純熟了。
“鬃毛嘛,又不是剪了就不會再長了呀。”
“我們也可以在保留長度的前提下,多編一點辮子呀。”
“最好是做完新的造型,粉絲都認不出來呀。”
“沒有偶像包袱,也不見得是一件壞事呀。”
“心肝小匠匠要是以搖滾伏爾甘的身份去參加比賽。”
“受到的關注多了,壓力也就跟著變大了呀。”
“別的馬剛開始參加比賽,可以打醬油。”
“【搖滾鐵匠】要是也打醬油的話,肯定是會掉粉的呀。”
齊遇對【藍荷·鐵匠】應該以什麼樣的身份去參加奧運會,還是有一些疑慮的。
“你是擔心搖滾伏爾甘的狀態會受粉絲過度熱情的影響?”宦享想要搞明白齊遇的真實想法。
“那倒不是,搖滾伏爾甘是天生膽小的馬類裡面比較另類的存在。”
“他是個典型的人來瘋,人越多就越興奮,狀態也越好。”
齊遇對自己養大的寵物,還是有非常深刻的認識的。
“但是,參加盛裝舞步競賽的馬,是不適合太興奮的。”
“要在完成規定動作的基礎上的藝術表現力,才是加分項。”
宦享並不認為“人來瘋”是一匹參賽馬匹的優秀品質。
“明星”和“運動員”之間,還是有很多不能共通的地方。
運動員改行當明星,成功的例子不算很多。
明星改行當運動員,成功的例子,貌似連聽都沒有聽說過。
在人類的世界裡,沒有聽說過頂級流量明星轉行做頂級運動員的。
在馬類的世界裡面,不知道【藍荷·鐵匠】能不能創造這樣的一個奇蹟。
“聽你這麼說,倒確實是一個需要認真處理的問題。”
“心肝小匠匠的天分,也不知道我是幫他發揚光大了,還是一股腦兒全都給浪費了。”
齊
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。