佚名提示您:看後求收藏(卷八,元朝秘史,佚名,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
元朝秘史卷八
那遍將客列亦惕百姓屈下,各各分了。因孫勒都歹種的人塔孩把阿禿兒,太祖處有恩的上頭,與了一百隻兒斤百姓。再王罕弟札合敢不有二女,長女名亦巴合,太祖自娶了。次女名莎兒合黑塔泥,與了拖雷。為那般,將札合敢不的百姓,不曾教虜了。
太祖再於巴歹乞、失裡黑二人行,將王罕的金撒帳,並鋪陳金器皿及管器皿的人,盡數與了。又將客列亦惕汪豁真姓的人,就與他兩個做宿衛的,教帶弓箭,飲酒時又許他喝盞。直至子孫行,教自在快活。廝殺時搶得財物,打獵時得的野獸,都不許人分,盡他要者。太祖又說:“一則是他二人救了我性命,一則是長生天護助的上頭,將客列亦惕種人屈下了,得至大位子裡坐。久後我的子孫,將這有恩的道理,常常知道者。”於是將客列亦惕諸姓每都分與眾伴當。那冬,就在阿不只阿闊迭格兒地面住了。
王罕、桑昆父子二人,罄身走至的的克撒合勒地面,涅坤水處,王罕行得渴了,將入去飲水,被乃蠻哨望的人豁裡速別赤拿住,自說:“我是王罕。”哨望的人不信,將他殺了。桑昆此時在外,不曾入去,以此就往川勒地面去了。至川勒,桑昆與伴當闊闊出並其妻一同尋水吃。因見野馬被蠅蟲咬著,桑昆下馬,將馬教闊闊出拿了,潛往欲射中間,被闊闊出牽馬走了。其妻說:“在前,好衣服、好茶飯曾與你吃穿,如今正主上,如何那般棄了?”就立住不行。闊闊出說:“你不行,莫不要嫁桑昆?”其妻說:“人雖說婦人是狗麵皮,你可將這金盂子與他,教尋水吃。”闊闊出,遂將金盂子撇下了,與妻同來太祖處,將棄了桑昆的緣故都說了。太祖說:“這等人如何教他做伴?”遂將他妻賞賜,將闊闊出殺了。
乃蠻皇帝塔陽的母古兒別速說:“王罕是在前的老皇帝,取他頭來看,認得果然是呵,祭祀他。”遂差人往豁裡速別赤處,割將頭來,認得是王罕,於是動著樂器祭祀他。祭時,王罕頭笑了,塔陽見笑,以為不祥,就踏踐碎了。有可克薛兀撒卜剌名字的人說:“死人的頭,您割將來,卻踏碎了。如今狗吠的聲又不好了。在前,您亦難察必勒格皇帝曾說:‘我老了,這婦人年少,兒子塔陽又柔弱,是我禱神生來的,久後恐將我多百姓守不得。’這般說有來,況而今狗吠有將敗的聲音。夫人古兒別速行的法度嚴峻,我塔陽皇帝又柔弱,除飛放打獵之外,別無技能心性。”說了。再後塔陽說:“這東邊有些達達,將在前老王罕,教筒箭得走出來,死了。看來他敢要做皇帝麼道?天上只有一個日月,地上如何有兩個主人?如今咱去將那達達取了。”其母古兒別速說:“那達達百姓歹氣息,衣服黑暗,取將來要做甚麼?教遠有者,若有生得好婦女,將來教洗浴了,擠牛羊乳呵中有。”塔陽說:“那般呵,有甚難,咱去將他每弓箭奪來。”
可克薛兀撒卜剌黑聽了塔陽的言語,嘆息著說:“你不可說大話,這話你再休說。”塔陽不聽,遂差脫兒必塔失做使臣,去對汪古惕種的主阿剌忽失的吉惕忽裡說:“這東邊有些達達每,你做右手,我自這裡起程,可將他弓箭奪了。”阿剌忽失的吉惕忽裡回說:“我做不得你右手。”卻使人去對太祖說:“乃蠻的塔陽要來奪你弓箭,教我做右手,我不曾肯從。我如今提省你,若不防,恐來奪你弓箭。”此時太祖正在帖篾延客額兒地面圍獵,知了這話,就圍獵處與眾人商量,多說馬瘦,如何可好。斡惕赤斤說:“您如何推辭馬瘦,我的馬卻肥。既聽了這等說,如何坐得住?”別勒古臺又說:“若生時被人將弓箭奪了呵,濟甚事?男子死呵,與弓箭一處,豈不好?如今乃蠻恃其國大民眾,敢發大言,我可乘此奪他弓箭何難?咱去呵,他多馬群,必安然撇下,房屋空了,百姓必皆逃入山林,咱如今便可上馬。”
別勒古臺說了,成吉思說:“是。”自圍獵處回
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。