小兵哥提示您:看後求收藏(第64章 精通八國語言的天才,影視從海豹突擊隊開始,小兵哥,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“Holyshit!(美國俚語,類似臥槽。)”

雷聽完盧希恩博士的話,臉色一下子就垮了下來,不敢自信的說道:“你是說,我們馬上就要去處理這玩意?”

對於只有一個星期左右,就要升級做爸爸的人來說,去處理這麼危險的東西。

這確實是太讓人難以接受!

可這就是DEVGRU存在的價值,作為特種部隊中金字塔尖的存在,最難的任務自然也要由他們來執行。

你再無法接受,也必須無條件接受,並且還要全力以赴去完成。

欲戴王冠,必承其重。

當然,雷加入B隊已經10多年,再難的任務都經歷過,他並不是害怕執行這樣的生化任務。

他只是不想在妻子分娩的時候,作為丈夫卻不能陪伴在旁邊。

曼迪和埃裡克也知道雷的情況,兩人並沒有回答雷的問話,都用了沉默的方式來代替回答。

“也許沒那麼壞。”

傑森拍了拍老夥計雷的肩膀安慰,轉向曼迪說道:“我覺得任務的問題不大,人員方面你們是怎麼安排的?”

“這方面我們已經做了充分考慮。”

曼迪拿起桌上的資料夾開啟,對應著說道:“這次行動任務比較特殊,採集生化樣本對你們來說會很麻煩。

因此你們需要帶上一名生化專家,專門處理毒氣彈事情。”

曼迪說到這伸手指向盧西恩。

“抱歉,我知道我不是很適合,會拖累你們。可我覺得除了我之外,你們應該都不願意接觸那種東西。”

盧西恩博士說的完全沒錯,除了專業的生化專家,沒人願意接觸這種只要吸一口就能昇天的玩意。

因此不管盧西恩博士身體再孱弱,也必須把他給帶上。

B隊眾人都很清楚這一點,因此並沒有人出來說什麼,預設也就代表了接受盧西恩博士的同行。

曼迪接著繼續說道:“除了盧西恩博士之外,你們還需要帶上兩名EOD(拆彈專家)外援,以及一名資深翻譯。

這名翻譯不僅需要精通敘利亞官方語言——阿拉伯語,而且還要懂古老的阿拉米語,確保能和當地人進行無障礙交流,確保任務不會出現任何意外。

受限於參與行動人數不宜過多,這名翻譯還需要具備一級作戰能力,可以擔任突擊組的外援,補充B隊所缺的人手。

而具備這些所有條件的人,目前能夠找到的只有一個。”

曼迪明顯是在吊眾人胃口,說到這裡故意停了下來,臉上的笑容更是比剛才更濃郁了幾分。

“該死的阿拉伯語就夠複雜了,還要懂古老的地方語言?甚至還需要具備一級作戰水準,怎麼可能有這樣的人存在。”布洛克不敢置信的說道。

阿拉伯語分為標準語和方言。

一般來講阿拉伯方言分為埃及方言、敘利亞方言、馬格里布方言等,標準語也不併不是那麼統一。

事實上。

絕大多數阿拉伯國家的人,壓根聽不懂另一些阿拉伯國家的人,口中所說出來的阿拉伯語。

就好比中國境內各省的方言,基本上彼此都是聽不懂的。

哪怕他們都叫中國話。

面對布洛克的質疑,曼迪非常肯定的回答道:“當然有,而且他不僅懂阿拉伯語和阿拉米語,還精通其他6門語言,是一個精通七國語言的語言天才。

我不介意給你們一點小小的提示,你們不久之前還一起行動過。”

“法克,懂七國語言?這太誇張了,難道他腦子裡裝了一個谷歌翻譯?”桑尼一副見了鬼的表情,都顧不上去猜是誰了。

B隊正式成員一起合作這麼久,

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

大唐極品閒人

刺刀特種兵