柯伊伯爵提示您:看後求收藏(第160章 尋找線索,昊天石,柯伊伯爵,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第二天一早,拉姆就來了,還給他們帶來了自己家做的牛肉餅和酥油茶給他們做早餐。牛肉餅和酥油茶的味道確實很不錯,白天和嫣然吃了都大加讚揚了一番。郝劍則是又跟拉姆一頓瞎侃。
吃完飯,他們就開車上路了。他們先來到了當地的文化旅遊局,自稱是博古大學的研究生,是來當地考察風土人情的,想要了解一下杜立巴族的情況。
局裡的一個副處長接待了他們,並告訴他們,這些年也曾經有一些自稱是其它地方來的學者詢問過杜立巴族的事情,過後他也查閱了一些網上關於杜立巴族的文章。雖然這些文章的有些說法挺像那麼回事的,但他們當地確實沒有這個民族。
副處長建議他們再去民政局瞭解一下情況,因為民政局是負責民族、宗教和人口這些事務的。
到了民政局,他們也同樣得到了類似的答覆。全州人口幾十萬,有十幾個民族,但從沒聽說過杜立巴族這個民族。並且當地也沒有一種身高很矮的民族。不過民政局的同志推薦他們去市檔案館查一下當地的縣誌之類的歷史資料,看有沒有別的線索。
這倒是一個好主意!他們立馬興致沖沖地奔向了檔案館,並借閱了所有的縣誌資料。他們幾個開始翻閱了起來。這些原始的縣誌有些是用藏文編寫的,不過幸好現在都已經翻譯成了華夏語,閱讀起來完全沒有問題。
由於杜立巴族只是個傳說,網上的資料是根據英文的發音音譯過來的,真實的這個民族不一定就叫做杜立巴。比如當時白天看到的樓蘭僧人所寫的故事中,就把它叫做“多巴”。所以他們在查閱的時候,都注意了有沒有發音比較類似的民族和村莊名稱。
經過一上午的奮戰,他們並沒有找到任何關於“杜立巴”的記載,只找到了兩個發音類似的村莊。這個結果不能令人滿意,他們有些灰心。不過白天還是把這兩個村莊的名稱輸入了手機地圖,檢視了一下他們的位置。
其中一個村莊位於縣城的附近,因此根本不可能是隱藏的世外桃源。
另一個村莊倒是在山中,白天仔細翻閱了縣誌中對於這個村莊的記載。這個村莊始建於解放後,是當地政府為了聚集當地遊牧的牧民而新建的,因此也不可能是他們要找的。
正當白天心灰意冷時,他突然想起來當時古書中所提到的村莊叫“迦佤託”。只不過這個地名連孫教授也無法查出如今是在哪裡,因此他也就沒再一探究竟。但這裡既然有縣誌,上面是否有記載呢?
他馬上打起精神,叫大家查“迦佤託”這個名字,看是否有這個村莊的記載。幾個人又把縣誌翻了一遍,但結果仍然是讓人灰心的。什麼也沒找到!
雖然有點不甘心,但也沒辦法!
“要不然,我還是帶你們多找些年長的老人問問吧!”出了檔案館,拉姆說道。
既然沒有其它的辦法,也只好碰碰運氣了。白天他們同意了。
巴顏市人口稀少,街上的人也不多。他們慢慢地開著車,遇到藏族的老人就下車問。大部分的人聽到“杜立巴”和“迦佤託”都搖頭說不知道。旁邊有幾個年輕人在網上聽說過“杜立巴”,但也都是那些流傳甚廣的傳言,沒什麼新東西,並且也都不知道“迦佤託”。
拉姆又帶他們去了一些老舊的小區裡面,偶爾能看到一些上了年紀的老人。他們問了這些老人,也都是一問三不知。
快到晚飯時間時,他們來到了一個比較大型的社群,這裡有不少老人在散步和鍛鍊,還有一些老人在下棋。他們來到了這群下棋的老人跟前,開始詢問。
“我從來都沒聽說過有這個民族!”一個下棋的藏族大爺用藏語說道。
“年輕人,你說的這個民族會不會是古代的什麼民族啊?”一個看棋的大爺問道。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。