鮑爾日提示您:看後求收藏(第119章 深夜,有人焦急地叩響我的門,測字有術,鮑爾日,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
王田”,即封建主的田,由奴隸耕作。四周是道,但在沒人在場的前提下,奴隸從A點走到對角線b點,他不會走大道,那樣太遠,而是會走“徑”,走徑時,會把禾苗踩壞,是嗎?
我說:“是的。”
師父說:所以,“徑”這個字代表“斜路”。
哦——我恍然大悟。
師父說:我再說一遍,中國人在造字時,是一種物體在心靈上的投射,至於有些字的引申義,是在會意的基礎上,延伸出來的。
他再畫了一個圖,問道:“這個字你認識嗎?”
我搖搖頭。
他說:“泰。”
我說:“有點像。”
他說:甲骨文“泰”,就是大人雙手托起小孩撒尿。
我說:“越看越像。”
他說:為什麼“泰”與小孩撒尿來表示?這就是小孩子尿急,很不舒服,必須把尿撒出來。撒出來就怎麼樣了?
我說:“舒服了。”
師父說:舒服了,安穩了。所以“泰”表示舒服、安穩的意思,國泰民安,就這麼來的。
我說:“這學問真大。”
師父說:“我再說一遍,因為象形文字,是具體意像在人腦的投射,所以,當一個人寫下一個字時,他潛意識裡,有這樣具像的回放,這就是我們測字的依據。”
我說:當別人來測“泰”字時,與水有關,與急事有關,與小孩有關,是嗎?
師父點點頭。
我當即離席,跪地一拜:“您盡其所知,傾心教我,學生一定不負您的期待,把甲骨文、金文弄懂弄透。”
師父嘆道:“中國文字之美,之寓意深刻,非我輩所能窮盡,我已老矣,只能寄望你用心探索了啊。”
我感嘆道:“弘原道長和您獨創的這門測字法,國內獨有,與其他人的測字法格格不入。無論從字型,字意,還是從音韻來解字析字,別具一格。我會繼承,並努力發揚。”
師父起身,獨自走了。一會兒進來,交給我一冊書,說道:“花一年的時間,讀懂讀透,再還給我。”
我開啟,原來是一本師父手批手注的甲骨文全書。
師父說:“至今出土的甲骨文單字共有4500個,目前已認識的有2000餘個,公認的只有1000多個。這是個寶庫。”
我說:“我一定手抄一本,把原本還給你。”
此後一月,我每天晚上抄寫一頁,細細揣摩前人造字的本意。漸漸有了自己的理解,直到那個人的出現,我才感覺到甲骨文的威力。
八月的一個深夜,一個三十多歲的中年人向“夜談室”走來。
此時,月黑、路滑、風緊、雨急,夜已深。
我根本想不到,晚上十二點,有人叩門。
“咚咚,咚咚咚……”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。