鮑爾日提示您:看後求收藏(第423章 艱難的談判,測字有術,鮑爾日,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
鄭會長點點頭,說:“那就這樣吧,好好休息,明天上午九點,我們一起出發。”
次日,巴萊酋長別墅。
唐曼領著我們走向一棟獨立的房子。它不是我們想象中的別墅,而是一棟全木獨棟海景房。
正中部分是大門,屋頂像兩隻張開的翅膀,翅膀下是兩個獨立梯形小屋頂。
克魯茲站在門口迎接我們,鄭會長向他介紹了鄧總和肖立明。
他雙手合十,點頭示意。
見到我的時候,他說了一句話,唐曼翻譯道:“在醫生眼裡沒有y情,我們應該抱一抱。”
我們抱在一起,他說:“沒有比你的到來,更讓我快樂的事了。”
然後,唐曼才向我們介紹巴萊。一個臉膛麻亞色的中年男子,看上去很誠實,這一點,我不會看走眼。
巴萊微笑著伸手,做出“請”的姿式。我們在他的引導下,走向左邊的一間會議室。
克魯茲對我說:“密斯唐,左,大,高。”
我明白了他的意思,對鄧總說:“他用幾個中文詞,告訴我,唐小姐教會了他,中國的風俗是左邊為大。”
鄧總說:“一個很有趣的人,會議室都花了心思選擇。”
進去之後,是那樣典型的長桌會議室。我們坐一邊,克魯茲、巴萊、唐曼坐一邊。
桌上放著礦泉水。
克魯茲發表了歡迎詞,唐曼同步翻譯。鄧總致了感謝詞,鄭會長同步翻譯。
克魯茲介紹了整個醫院的收購,以及以後的管理方式,鄧總介紹了中醫部分的設想。
鄭會長介紹了一點五億的出資構成。
反正,大多數時候是用英語在交談。鄭會長成了我方代表,與克魯茲交流後,再轉告鄧總。
鄧總和我,肖立明商量後,確定意見,再由鄭會長轉述。
談了一上午,下午再接著談。
我的感覺,談得比較艱難。因為克魯茲談得比較細,肖立明在紙上不停地寫道:“很計較、太繁瑣、事務主義者。”
我笑一笑,指指紙,示意他收進口袋裡。
一直談到下午六點,還沒達成協議———關鍵的分歧是:克魯茲不同意鄧總提出的中醫部分的人事設定框架。
他認為,中方只需要肖立明一人參與管理層。什麼人事,財務、後勤等方面,不能安排雙重管理人員。由他方統一管理。
只好商定明天再談。
晚餐就在別墅用餐。這種飯菜,我還習慣,鄧總和肖立明不習慣,只能說,看上去吃得很愉快。
因為克魯茲還要和鄭會長商量一些事情。
克魯茲送我們到門口,說了一句話,透過唐曼翻譯。就是:“鳥有翅膀是不能飛的。”
然後由司機送我們回酒店。
到了酒店,鄧總說:“先洗澡,洗完到我房間裡商量。”
然後又對我說:“山紅,你向唐曼或者鄭會長打聽一下,鳥有翅膀是不能飛的,這句話是什麼意思。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。