第231章 法國人氣小天后
何處不天涯提示您:看後求收藏(第231章 法國人氣小天后,重返2002:自由系巨星,何處不天涯,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
頒獎儀式,就在瀰漫全場的閃光燈和歡呼聲之下落下了帷幕,2003的法國網球公開賽正式結束。
不過人們相信,在未來很長一段時間內,這一年的法網將會被不斷提起。
來自華夏的天才網球手一路過關斬將,最終戰勝各路好手,登上冠軍的領獎臺,這將會是被永遠銘記的一幕。
當然,屬於冠軍的榮耀時刻還遠沒有結束。
賽後的奪冠新聞釋出會,呈現出一番空前熱鬧的景象。
一號新聞釋出廳被來自世界各地的記者擁擠得水洩不通,甚至連門外的走廊也已經站滿了人群。
一個又一個或犀利或刁鑽或幽默的問題,不斷向陳然拋了過來。
好在陳然對於如何應付記者的提問早已經駕輕就熟,應答如流。
不過有一個韓國記者拿陳然的法網奪冠和他們男足國家隊2002年世界盃闖入四強相比較,認為這都是亞洲體育里程碑式的標誌事件。
陳然的臉色一下子陰沉了下來,連其他國家的記者也面帶異色,似乎在說:你們怎麼進的,心裡就沒點逼數嗎?
此刻,他只想引用北喬峰的那句名言:“我大好男兒,怎麼能與如此卑鄙無恥之人齊名?”
但棒子的德性你不是不知道,兩年之前央視主持人黃健翔在世界盃時期吐槽了一句“這不是亞洲足球的榮耀”,棒子外交部直接來抗議了,還惹出了不少麻煩。
雖然陳然本人不怕棒子外交部來抗議,但直接懟回去顯然無法顯示自己的智慧和幽默。
於是,陳然微微一笑:“在我們華夏有一本非常火的武俠小說叫《天龍八部》,其中有兩個武俠高手,一個叫喬峰,一個叫慕容復。所以我是北喬峰,而你們是南慕容!”
這個韓國記者自然不瞭解《天龍八部》的故事,但也知道華夏武俠小說的影響力,本能的以為這是兩個旗鼓相當的高手,於是笑得非常燦爛。
你看,我們的世界盃四強終於被認可了!
一些華夏記者也被陳然的回答給逗笑了,但他們笑容裡的意味跟那個韓國記者完全不同。
作為家喻戶曉的《天龍八部》,“北喬峰,南慕容”的典故在場的人都知道,大家都是知道的。
看破不點破,大家都是會心一笑。
不過陳然非常確信,國內的那些二棒子們一定會積極地將這個典故的真正含義翻譯給那些韓國人。
至於對方後知後覺之後,會選擇如何應對,那就不得而知了。
可陳然畢竟罵人不吐髒字,而且還巧妙地借用典故,就不知道那些棒子們是否還能厚著臉皮來抗議了。
“說得好,你非常棒!”還矇在鼓裡的韓國記者,還樂呵呵地對著陳然舉起了拇指。
如今韓流已經開始在亞洲地區流行,那個韓國記者又期待地問道:“陳然,你認識幾個韓國的明星?”
“抱歉,我不太關注這方面的訊息。”陳然果斷回了一句。
他即使知道,也不會在這個時間點破,來漲他人威風。
另外,美國記者還不忘記來挑撥離間:“陳,你現在在華夏的知名度是否已經徹底超過了姚明?”
“夥計……”陳然有些無奈地捂著額頭,“你認識的華夏運動員是否就我和姚明兩個人呢?”
美國記者十分肯定地點了點頭,以美國佬的傲慢德性,其他華夏的運動員他們不認識,也不關心。
“我想說的是……當你的知名度破圈以後,其實都是一個層次的,沒有誰更高一說。我和姚明的知名度,都已經算破圈了。”陳然如此說著,“這就好比邁克爾·喬丹和泰戈·伍茲,誰在美國更出名一樣,這並沒有一個確切的說法。”
“所以你覺得
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。