第165章 什麼叫高情商啊?
何處不天涯提示您:看後求收藏(第165章 什麼叫高情商啊?,重返2002:自由系巨星,何處不天涯,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
骨,主要還是順路賺一些外快。
之後在主持人採訪時,陳然在完成一段英文回答之後,他特意要求說了一段中文。
“感謝所有現場和電視機前為我加油的華夏球迷們!”
“現場的你們可以準備去吃夜宵了,電視機前的你們可以放心吃一頓午飯了。”
“我希望這個冠軍能給大家帶來好心情,以及一個愉快的週末。”
“我不想去吹牛,去說一些不切實際的話,但我希望在未來可以帶給大家更多的歡樂!”
略顯風趣的話語,也讓華夏球迷們發出了笑容。
在陳然看來,即使他是以個人身份來這裡參加比賽,但在如此重要的時刻,而電視機前又有那麼多觀眾在收看,尤其有這麼多青少年的情況下,他應該當一個好的榜樣,中文是必須要講的。
他也認為自己可以激勵到很多青少年。
網球運動是孤獨的,陳然不像足球或者籃球運動員那樣屬於某一傢俱樂部。
陳然在全球飛行參加比賽,但比賽完後還是會飛回國內的,他並沒有在國外長久停留的打算。
華夏是他的根,是他成長的地方。
他首先要立足於本土,之後才能想著再往國外擴張。
“這座大師賽冠軍對你,對華夏網球,乃至華夏體育意味著什麼?”主持人連續丟擲了三個問題。
這也是源於美國人的傲慢,他們才不關心華夏有多少奧運冠軍,世界冠軍。
在他們的眼裡,這些冠軍都比不上眼前這座印第安維爾斯大師賽的冠軍獎盃。
“意味著什麼?”
陳然眉頭一皺,大腦飛快思考著:“你知道的,在華夏網球並不是最流行的運動。”
你知道的?我怎麼可能知道!
當然,這是一個典型的美國式說話方式。
比如後世某位自詡為goat的nba巨星,經常也會有這樣說:“youknow,某某人是我的兄弟。”
所以主持人對此也無法反駁。
行吧,那就算我知道的。
陳然繼續緩緩而談:“在我的祖國,有喜歡足球的,有喜歡籃球的,還有乒乓球和羽毛球。相比較而言,打網球的人實在是太少了。”
“我希望可以讓更多青少年愛上網球運動。”
“至於對華夏體育意味著什麼?”
陳然稍微沉默了一會兒,眼裡閃過一絲狡黠之色:“我們華夏有太多偉大的奧運冠軍,世界冠軍了。一個大師賽冠軍不算什麼,我想只有等我贏得了大滿貫冠軍或者奧運金牌,才可以在華夏的體育史上留下了自己的足跡。”
漂亮!
這絕對是高情商的回答!
幾乎是滴水不漏!
此刻,正坐在c5演播室裡的孫晉芳在聽聞這一句話後,不禁鬆了一口氣。
她知道這場比賽的熱度在華夏有多高。
甚至有一些入口網站的小編為吸引眼球,往往會寫一些誇張的標題,比如:這個大師賽冠軍,遠勝過許多體制內的奧運冠軍,世界冠軍。
畢竟陳然是體制外的運動員,那些媒體就想把陳然打造成一個和體制“勢不兩立”的球員。
孫晉芳擔心陳然太年輕了,萬一激動之下說出一些“不太體面”的話語,會造成不好的影響。
但有著30餘歲心理年齡的陳然,豈會讓他們這些人如願。
老子才不會給你們當槍的機會。
“真的是這樣嗎?”這個來自美國的主持人摸了摸自己的臉蛋,心裡嘀咕著。
他本來以為從陳然嘴裡會說出這個冠軍是多麼重要,是華夏體育里程碑的大事件,結果對方嘴裡說出的話並不是
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。