摟住油菜花提示您:看後求收藏(第224章 你來真的啊,港娛:功夫之王,摟住油菜花,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
穿越八年,楊葉觀測到一個很有意思的現象。
如果他抄走了一個經典作品,那麼在這個作品原本應該出現的時間裡,它的原作者會不會在不知情的情況下創作出一個相同的作品呢?
答案是……不會!
比如楊葉曾經抄襲過一首《冬天裡的一把火》,這首歌的原曲是愛爾蘭家庭組合thens演唱的一首迪斯科舞曲《sexymusic》。
楊葉的《冬天裡的一把火》只在華語區流傳,歐洲那邊應該不曾聽過,但是現在……《sexymusic》並沒有在歐洲出現。
同樣的例子還有不少。
那麼,如果一個作者的經典作品在被楊葉抄走的情況下,他會不會在原時段創作出另外一個經典呢?
答案是……很難!
本時空的鄧麗並沒有發生護照事件,所以她一直在日本順利發展。
為此,楊葉幫她抄了十幾首日本經典歌曲,使她成為日本炙手可熱的歌星。
那些被楊葉抄走作品的歌手、作曲家們,幾乎都沒有在相應的時段寫出同樣檔次的經典作品來。
這說明……經典不可複製。
就算是同一個作者,在他的絕妙靈感被人盜走的情況下,他也很難寫出同樣檔次的經典了。
這不是水平的問題,而是因為,經典來自於靈感的爆發。
否則你無法解釋一個同一個作者的作品,為什麼水平有高有低。
所以,楊葉得出的結論是:靈感是有限的,經典也是有限的。當他盜走某人一個經典作品,某人大機率就會少一個經典作品。
那麼,如果楊葉把日本歌壇的經典之作竊取一空的話,日本歌壇會變成什麼鬼樣子?
當然,這他做不到。或者說,能做到,但沒法做!
但是他一生之中,竊走一兩百首名作還是做得到的。
比如,他剛剛竊走了日本組合生物股長的出道名曲《sakura》,他們仨以後怎麼出道?
關我屁事!
楊葉唱完這首《櫻花》,妹子們一臉崇拜,紛紛熱烈鼓掌。
中森明菜讚歎道:“好美的歌啊!感覺能和老師的那首《秋櫻》媲美呢!”
楊葉搖搖頭道:“你老師的《秋櫻》是寫給母親的歌,感情真摯,熱切動人,如果以後的人編寫日本流行音樂史,《秋櫻》是可以名列其中的。”
伊能靜是個文藝少女,她道:“我覺得這首《櫻花》的歌詞也很動人啊,很有那種日本文學裡物哀的感覺,葉哥哥你真利害。”
蕭瀅瀅嘆氣道:“好聽是好聽,可是我都不知道這唱的是什麼?誰給翻譯翻譯嘛!”
楊葉道:“這首歌其實還沒有中文歌詞,靜怡,交給你來翻譯吧,我看看你的文筆怎麼樣。”
伊能靜躍躍欲試:“好啊!”
楊葉把歌寫下來交給伊能靜,伊能靜看了一遍,把歌詞大意翻譯給蕭瀅瀅和周惠敏聽。
“櫻花啊,一片一片飛舞飄落下來。搖動著,緊緊擁抱著我的思緒。與你在春天裡相遇的那個夢,現在依然清晰可見啊。櫻花啊,飄散落下……”
她們仨在那邊看歌詞,楊葉對中森明菜說道:“明菜,這首歌就送給你做出道作吧!”
中森明菜驚喜地道:“納尼?”
楊葉道:“你是百惠的弟子,我希望你能夠繼承她的衣缽,在歌壇大放異彩,加油吧!”
“阿里嘎多古達以馬斯!我會努力的!”中森明菜激動得朝楊葉鞠了個躬。
至於這首歌提前了二十年,會不會紅?這都不叫事!
生物股長那首《青鳥》抄襲許巍二十年前的《青鳥》,還不是火得批爆?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。