飄蕩墨爾本提示您:看後求收藏(第九十八章 並不足以確定,小生意,飄蕩墨爾本,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
的一些細節,然後整個人就廢了,還沒商量後面的對策。目前最大的疑點是聰義哥的英文忽好忽壞的。”
“英文忽好忽壞?”
“就是,他最開始見到Abu的時候,會給Abu一種什麼話都聽不懂的感覺。”
“當時是什麼情況?”易茗問。
“那時候我們在我爸爸和林總工被綁架的照片現場,就是我家裡那個視訊會議系統的另一端,對著一面牆,上面是斐廠長和林總工的照片,下面有一個倒計時器,需要我們把裝有贖金的隨身碟,插到這個計時器的側面。”
“然後呢?”易茗問。
“在我家對著視訊會議系統的時候,是聰義哥指著那兩排數字,問是不是贖金。我才想到綁匪是要比特幣的。到了馬爾丁的工廠,Abu不確定隨身碟插了之後會怎麼樣,問林聰義【你覺得呢】,他都聽不懂Abu是在和他說話,還專門問了我。連最簡單的話都聽不懂。沒過多久,我昏睡的時候,他又可以充當我媽媽和Abu之間的翻譯。這一點,Abu覺得最為可疑。”
“你剛剛說的林總工是林聰義的爸爸,是吧?”易茗追問了一個細節。
“沒錯。”
“看到爸爸被綁架的照片,情緒緊張到說不出或者聽不懂英語不是很正常嗎?”
“正常嗎?”
“當然啊。你和Abu都是在英語言國家生活了很多年的,英語的熟練程度堪比母語。你們不存在語言障礙。但是,對於大多數普通的英語學習者來說,即便是像我這樣,有圖片式記憶的,在很大程度上,也屬於啞巴英語。我的英語也是忽好忽壞的。”
“你不是都能聽懂嗎?”
“那是因為我當時並不緊張啊。如果我處於極度緊張的狀態,就很有可能一句話都聽不懂,更不要說正常溝通。”
“是這樣的嗎?”
“對啊。”易茗說:“然後,就還有另外一種情況。”
“什麼情況?”
“我想想應該怎麼說,多半可以歸納為依賴吧。假如你沒有在,然後也沒有同傳耳機,我又必須要幫你招待Abu,那我就會全神貫注,英語水平也會比平時好一點。假如你在我旁邊,那麼我就不一定會很認真聽他說些什麼。”
“這算是依賴?”
“對啊。就會有那麼一種心理預期,即便我聽不懂,反正人也會給我解釋,我不可能錯過任何我想知道的資訊。這樣一來,只要還有別的事情要想,就不會把所有的注意力都放在和對方溝通上。”
“所以,你的意思是,聰義哥沒有嫌疑?”
“我沒有這樣說,我都沒怎麼見過這個人,肯定也不可能有什麼有價值的判斷。細節上的疑點還是要靠你和Abu去推敲。我只是告訴你,單單英語忽好忽壞這一點,並不足以確定一個人的嫌疑。”
……
【今天又是一個大章呢,連著兩天哦!求表揚~】
【書評區有每條一千點幣的作品設定集活動,記得參加哦~】
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。