第23章 緹娜討厭他,可以吃了他嗎
豬小武提示您:看後求收藏(第23章 緹娜討厭他,可以吃了他嗎,巫師:苟在蒸汽紀元加點獵魔,豬小武,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第23章 緹娜討厭他,可以吃了他嗎?
還真是那件失蹤案?
運氣不錯。
衛恩也回到座位上坐好,等待著獲取情報。
萊西目光移到最後面的白毛少女身上,“緹娜,你先來,說說你的發現。”
“緹娜有發現,三百人是同時消失。”
緹娜雙手交叉放在桌上,就像小學生上課時的樣子。
“然後呢?”
“緹娜沒有發現然後。”
萊西捂著額頭,“馬爾科,你來補充。”
“我們看過現場,發現有不少人消失前還在吃飯,或者喝酒……沒有發現任何掙扎或者反抗的痕跡,就像緹娜說的,應該是同一時間消失。”
馬爾科撇撇嘴說道:“很顯然是‘高階’的東西做的,可能是高階超凡者,也可能是禁忌物……”
如果是像怨靈或者血獸所為,現場一定留有痕跡。
“覆蓋範圍呢?”
“拉奧斯街區101號到127號。”
“所有人?”萊西皺眉,“現場沒有找到一個人嗎?”
“很遺憾,沒有。”馬爾科攤開手道:“就連這張羊皮紙都是緹娜使用靈視後才發現的。”
“緹娜?”
“緹娜不清楚。”白毛少女如是說。
萊西皺了皺眉,看著桌上的羊皮紙,“那就只能看它裡面記錄了什麼內容了。”
馬爾科忍不住問道:“你剛剛看了半天,沒看出什麼?”
“我又不是專門研究貢薩雷斯語的學者,單獨幾個音節可讀不懂所有的紀元遺物。”
“……那看來咱們一部本就不富裕的經費,又要花費一大筆了。”
等等,經費?
衛恩正想著怎麼總結語言,向上級彙報他‘發現’的情報,驟然聽到經費二字,“什麼經費?”
“翻譯貢薩雷斯語啊。”
萊西一臉肉疼的樣子,“咱們秘調司可沒有這種學者,所以每次遇到紀元遺物,都要請卡斯特公學的赫爾文教授幫忙譯讀。”
“而像這樣一張羊皮紙的內容,他至少要收取2金鎊的翻譯費。”
2,2金鎊?!
翻譯貢薩雷斯語這麼貴嗎?
衛恩起身走了過去,“萊西姐,能讓我看看嗎?或許我能翻譯出來。”
“你會貢薩雷斯語?”萊西將信將疑的看著他。
“會一些。”
馬爾科忍不住說道:“衛恩,認識幾個貢薩雷斯語的詞彙可幹不了這工作。哪怕只有一個音節錯誤,都很有可能導致整篇全錯。”
衛恩沒有多做解釋,伸手拿過羊皮紙,“我試一試。”
那可是2金鎊啊……怎麼都要爭取一下。
“試一下也好,”萊西若有所思的說:“衛恩,你要真能翻譯出來,這筆錢就給你了。”
如果他們一部有一名精通貢薩雷斯語的調查官——那他們一部在整個秘調司都能橫著走!
這時候,她反而希望衛恩能完成羊皮紙的翻譯。
衛恩點點頭,“好!”
等的就是萊西這句話。
衛恩粗略的掃了一眼羊皮紙上的內容,沒有發現不認識的字眼後,不由心下大定。
接著,他取出一張空白羊皮紙,對照著貢薩雷斯語的內容,用奧爾德斯語書寫起來。
“列恩,布達恩,索利斯恩,瑞西,撒西但丁,羅蘭……”
“第三紀元863年,黎明教會使用禁忌物0-34復甦靈柩,復活大主教拉蘇爾·貝斯……”
黎明教會?
禁忌物0-34復甦靈柩?
沒想
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。