石章魚提示您:看後求收藏(第102章 【拔刀相助】,食色天下,石章魚,叢書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

她和這位攤主明視訊記憶體在著溝通障礙。

蘇樂走了過去,卻見那女孩生得極美,大概是入鄉隨俗,金色秀髮編成了兩條中式麻花辮,肌膚宛如中國瓷器一般潔白細膩,在西方人中很少見到這麼好的面板,雙眉並非東方少女常見的修長如新月,而是英氣勃勃的劍眉,一雙綠寶石般的美眸清澈見底,鼻樑高挺秀氣,嘴唇紅潤豐澤,深藍色t恤,淺藍色牛仔褲,更映襯得她肌膚勝雪,嬌豔不可方物,嬌軀挺拔,曲線完美。

這樣一個美麗的西方女孩出現在東方的菜市場內,顯得有些違和感,那女孩一邊說著一邊比劃著,肉攤攤主聽得一頭霧水。

剛巧這會兒蘇樂湊了過來,那肉販向蘇樂道:“小夥子,她說什麼?”在他看來年輕人多數都懂英文。

蘇樂的英文也一直很渣,不過他好歹還是能夠聽懂幾個單詞,用英文道:“小姐,你想要什麼?”

那外國少女指了指牛肉。

蘇樂轉向肉販道:“她想買牛肉。”

肉販道:“不用你說我也知道,她買化妝品也不用上我這兒啊!”這貨說話非常不討喜。

蘇樂沒好氣道:“你既然都懂還找我幹什麼?”

肉販笑道:“兄弟,別急啊,幫我翻譯幫我翻譯。”

外國女孩看了看蘇樂彷彿找到救星一樣,向他嘰裡呱啦說了一通,蘇樂好歹聽懂了幾個單詞,這少女說什麼rib—eye他連猜帶蒙,西方人最常吃的就是牛排,這少女出現在牛肉攤十有**就是過來買牛肉做牛排的,國籍不同種族不同,可在吃這方面無疑是相同的,食色姓也這句話古今中外都通用,這方面很容易找到共同點的。

蘇樂對西餐的研究雖然不多,可是他也看過這方面的知識,知道最適合做牛排的肉是肉眼,她說了這麼多單詞,蘇樂聽得最清楚的就是eye,可不是挑選肉眼嗎?肉眼牛排取自牛身中間的無骨部分,此眼非彼眼,是指肌肉的圓形橫切面,由於這個部分的肌肉不會經常活動,所以肉質十分柔軟、多汁,並且均勻地佈滿雪花紋脂肪。肉眼牛排可切成薄片煎炒,肉眼牛排又稱作del摸nico牛排。

當下指了指牛肋骨末端,向那外國女孩道:“這塊?”然後右手一揮做了個刀切的動作,雙手又做出一手拿刀一手拿叉的樣子。

外國女孩連連點頭,笑靨如花,果然被蘇樂猜中了,她是買肉眼做牛排的。

蘇樂轉向肉販道:“她要這塊,是用來做牛排的。”

肉販看到蘇樂的英文也是磕磕巴巴,不由得笑了起來:“哈,還真讓你給蒙對了。”蘇樂聽到這廝說話就來氣,什麼叫蒙對?這是建立在我深厚的廚藝知識和二半吊子英文水平的基礎上。

肉販揚起七寸長三寸高的剁肉刀,一刀下去,手起刀落,一大塊牛肉切了下來,然後將剁肉刀插在砧板之上。然後將那塊肉扔在托盤內,然後放在臺秤上,秤盤立刻被壓了下去,那肉攤攤主道:“三斤二兩,看在您是外賓的份上,我算你三斤,每斤50,一共一百五十塊。”

蘇樂一聽心中暗罵,這貨可夠黑的,現在市場上最好的牛肉也就是15一斤,他居然開口要50,就算他給足秤也要坑人家一百多塊,再看那臺秤也有問題,雖然肉販的手法很快,但是蘇樂仍然看出牛肉扔入托盤內的時候似乎做了手腳。

肉販好不容易碰到了一個賣菜的老外,打算痛宰一刀了。他欺負那外國女孩不懂中文,向蘇樂嘿嘿一笑道:“兄弟,幫我好好翻譯,回頭我送你半斤牛毽子。”小市民也有小市民的智慧,宰人宰在明處,遇到這種機會絕不錯過。當然他也知道理虧,這洋妞雖然不懂中國話,可這個小夥子看起來很機靈,如果不許他點好處,說不定會揭穿自己。

外國女孩伸出手指摁了摁那塊牛肉,肉質新鮮多

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

傻弟弟別亂來

點贊就發財

山野俏美婦

黑虎幫幫主