第97章 你能看懂嗎?我感覺好多專業術語
流灃提示您:看後求收藏(第97章 你能看懂嗎?我感覺好多專業術語,1982:頭鐵!村霸結婚我哭喪,流灃,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
!張盛清點點頭:“原則上同意,只要你們價格給的合適,您就是在全宇宙銷售,我都不反對。”
“當然了,只是磁帶的版權,如果是包括黑膠片或者是其他形式的。比方說cd碟之類的,那是另外算錢的,您覺得呢?”
年輕人還算上路,黎博和他的夥伴相視一笑:“您放心,我們公司是很正規的,絕對不會違反版權貪墨您的錢財。如果我們出cd碟,或者是唱片一定照價給您版權費就是了。”
“按照咱們當初商定的,以磁帶的銷量給您提成。這份合同您看一下,中英文繁體字簡體字,一共三個版本,如果您同意可以簽字。”
大家都以為張盛清會看簡體版本,沒想到張盛清卻開始看英文版本。幾個人面面相覷,他真能看懂?
難怪黎博的夥伴懷疑,畢竟他們是英語環境長大的。即便如此,看那些專業的合同文字,也是一陣頭大。
很多港臺的明星,都是被這種合同坑了。包括黎博在內,都嚴重懷疑,小張同學在裝模作樣。
咳咳!孫文麗輕咳兩聲,孫助理不想張盛清踩坑。她甚至想要,找一位英語教師,幫著審查一遍合同。
偏偏張盛清頭不抬眼不睜,根本沒在乎孫文麗的提醒。張青月也湊過來:“盛清你能看懂嗎?我感覺好多專業術語。”
開什麼玩笑?怎麼可能看不懂,別忘了上輩子張盛清就是混圈的。見慣了那種格式合同,不只是有英文版本的合同。
那些女團男團中,甚至還有日文和韓文版本的合同。其實最關鍵的就幾點,並不需要每一條款去看。
在這方面,小張同學有著跨時代的優勢,張盛清笑了笑:“這幾點需要改一改,我覺得這一點屬於霸王條款。還有這裡,什麼叫做不可抗力?”
“沒有說明白,您瞧,今年撒切爾來訪華。如果因為她的對華對港政策突變,你們以不可抗力的名義,說國際上銷售的版本不給版權?您說我虧不虧呀?”
大家都以為,張盛清看英文版本,只不過是做做樣子。結果人家找出每一個疏漏點,而且直接用英文在上面修改。
孫文麗、覃笙媛和兩位省城來的貴賓,都看呆了。眼下國內外語教育,真沒有強大到這種程度。
包括黎博和他的夥伴,都被震驚的瞠目結舌:“您確定!”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。