奔命提示您:看後求收藏(第1096章 交易(9),亡命之徒,奔命,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“那如果你想找他就得儘快。我們還得想想計劃,我們面對的可不只是柏林站的人。”我立即道。
老傢伙點了下頭,就在這時門外傳來了動靜。我們立即停止說話紛紛看向了門那裡。片刻後門被敲了兩下,接著傳來了克爾扎科夫的聲音。
“該吃晚飯了。”克爾扎科夫在敲了兩下門後在門外喊到。
老傢伙聽到是他的聲音,笑了一下道:“看,這傢伙自己就來了。”
我不知道老傢伙這句話到底什麼意思,那說的就好像克爾扎科夫主動要和我們合作一樣。
在老傢伙尤尼斯的示意下,別列佐夫走到門邊並開啟了房門。克爾扎科夫走進了屋子,在看了一圈門裡的人後笑了一下道:“想不到大家都在。”說完他看向老傢伙尤尼斯,“這是你那個十七局最後的幾個頭目了嗎?”
這句話很不好聽,特別是在此刻,這種話讓人覺得是在幸災樂禍,要看著我們走向滅亡的意思。
不過老傢伙倒是沒怎麼在意,他看了眼克爾扎科夫笑了笑後指了下他的手道:“給我帶來了什麼好東西?有酒嗎?”
“當然。”克爾扎科夫抬起手,晃了下手裡的酒瓶,“我記得你以前沒有這麼嗜酒。”
老傢伙看向他手裡的瓶子,顯得有些失望的道:“啊。。葡萄酒。。。我還是喜歡烈酒。不過有總比沒有的好。你這兒是想和我敘敘舊嗎?”
“敘舊?”克爾扎科夫反問了一句,“我們只見有什麼值得共同回憶的事嗎?”
老傢伙笑了一下,看向我們其他人道:“我的人安排了嗎?他們也的吃飯睡覺。”
克爾扎科夫走到沙發前的桌邊看了眼雷比奇手裡的那份資料,然後將酒放到了沙發前的的茶几上,“讓你的人收拾收拾。這些雖然都是些過時的老東西,但對你來說還是挺有用的。”
“好的。”老傢伙答應了一聲看向雷比奇,雷比奇立即會意立即將所有東西收拾了起來。
克爾扎科夫坐下後看向我們道:“你們出去後有人會帶你們去用餐。快去吧,開飯時間有限,不要錯過了時間,這裡可不是大飯店。”
我和別列佐夫對視了一眼後立即也動手幫著雷比奇收拾了一下。克爾扎科夫這傢伙的意思明顯是要和老傢伙說些什麼,並且這些話,他不想讓我們聽到。
我們在將東西收拾好後離開了房間,外面確實有人在等著我們,將我們帶到了另外一幢木屋中。在這件屋子裡我看到了其他人,包括受傷的賽莫洛夫還有克里斯托維奇。
我們三個人找了空位坐了下來,隨手拿起桌子上的麵包什麼的便吃了起來。雷比奇在吃了兩口後低聲道:“你說這個傢伙到底是什麼人?”
我看了看雷比奇又看了眼窗外,“不知道。從之前我聽他和老傢伙的對話來看,他不應該不受北約控制,並且他和柏林站那些人互相之間並不信任。原本在他身邊的那個布蘭德,也不是他的人。更像是美國佬放在他身邊協助工作並起到監視作用的一個人物。但是克爾扎科夫具體服務誰?真不知道。”
“我覺得他像你。”雷比奇低聲道。
“像我?”我不解的看向他問到,“什麼意思?”
“我覺得他像是個被僱傭的人。他為僱主服務,但是他們自己也有著一個組織。也許是像保爾那樣的一個安保公司形式的。不過他們感覺比保爾的那個更有勢力,應該年頭也長,至少比保爾那個長多了。”雷比奇低聲道。
“如果你說的是對的話。那他們可不是比保爾的那個強一點。準確的說他們根本就不是一個檔次的,甚至就不在一個世界中。”我說著指了下屋外,“看到這些人了嗎?還有克爾扎科夫之前做的事,他在單獨制定計劃和指揮行動,那個應該是北約或者說美國佬
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。