女王不在家提示您:看後求收藏(第116頁,七零之改嫁前夫發小,女王不在家,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
她非常喜歡,並且進行了簡單的點評。
這下子,旁邊的翻譯和女同學都有些呆了,因為他們聽出來,林望舒的英語中竟然還夾雜著相對專業的音樂術語。
除非特別瞭解過,不然一般人是很難張口說出來的。
大師自然更為驚訝,讚嘆連連。
他這是第一次來東方,見識了東方女性的含蓄內斂,像林望舒這樣落落大方口語又好的女士實在是少見,況且林望舒確實貌美,一時幾乎驚為天人。
他最後甚至道:&ldo;我覺得林小姐也可以幫我做口譯,你的英語水平非常好!你光臨我的演奏現場讓我很榮幸!&rdo;
他笑著望向陸殿卿,激動得翹著鬍子,誇讚林望舒的優秀,並且表示,希望他們來參加他四天後第二場的演奏會。
林望舒看向陸殿卿,卻發現陸殿卿神情輕淡,微微抿著唇。
林望舒沖大師笑了笑:&ldo;翻譯的話還是要專業的,我未婚夫顯然比我更能勝任這個角色。&rdo;
陸殿卿抬起手,直接握住了她的手。
大庭廣眾之下,在這個年代,顯然是很罕見的,不過在這種西方音樂的氛圍中,好像也並沒有什麼不對勁。
提起陸殿卿,大師也是盛讚,誇他對音樂的感知力,誇他翻譯得精準,也誇他英語,最後大師誠懇地表示,要送給他們幾張票,請他們下次務必要來他的演唱會。
林望舒自然欣然接受,表示感謝。
這時候,答疑也要開始了,陸殿卿看了林望舒一眼,放開林望舒的手,隨著大師一起上場了。
臺下,那位翻譯朋友也是意外,笑著說:&ldo;林同志,你的英語水平非常好,你是哪所大學畢業的?&rdo;
林望舒笑了:&ldo;我是高中畢業,沒上過大學,英語只靠自學。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。