飄蕩墨爾本提示您:看後求收藏(第六章 救命稻草,大國小商,飄蕩墨爾本,叢書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
沉默半晌,潮長長忽然沒頭沒尾地來了一句:“你從學校回來帶紙和筆了嗎?”
“帶了,帶了。我都沒回家,就直接來你這兒了。”潮大力著急忙慌地從書包裡面拿了紙和筆出來,遞給潮長長,如釋重負地吼了一聲,“二長哥,給!”
潮長長從潮大力的筆記本上,撕了一張紙下來,用像外國古典名著電影裡面手寫情書才會用的那種好看得不像是手寫的英文字型,在上面寫了很簡單的一句英文:
【doyouwanttohaveadatewithme?】
潮長長把紙條遞給潮大力:“這句話看得懂嗎?”
“看得懂,這都是初一就學過的單詞。”潮大力接過字條。
“那date知道什麼意思嗎?”
“知道,日期。”潮大力表示毫無壓力。
“還有呢?”潮長長很難得有這麼循循善誘的說話方式。
“還有……date……除了日期還有約會!那翻譯過來豈不就是【你想和我約個會嗎?】。”潮大力反應過來,被嚇了一跳,“二長哥!這麼直接問娟子要不要和我約會,要是沒成最後不還是連朋友都沒有的做嗎?這怎麼可能保證萬無一失?!”
“你光一張紙條當然不行,你給紙條裝個信封,再在裡面放兩顆棗。這樣就行了。”
“怎麼就行了?”潮大力要找的是稻草,不是神棍。
“你喜歡的娟子要是也喜歡你呢,那就皆大歡喜,你們一起上大學,或者去同一個城市。”
“那她要是不喜歡呢?”
“你就和她說,讓她不要誤會,你就是要請她吃個棗。”潮長長非常隨意地給出了最終的解決方案。
“這怎麼行!這不是瞎胡鬧嗎?”潮大力相當的失望,還沒有抓就斷了的稻草,要怎麼救命?
“這怎麼不行?你拿本辭典查一查,棗的英文也是date,和日期、約會都是一樣的。你表白信裡面裝著倆棗,doyouwanttohaveadatewithme,不就是問她要不要和你一起吃顆棗嗎?還能是什麼意思?”潮·救命稻草·長長是認真盡力了的,行不行也只能是這樣了。
“這樣啊!”剛剛還在人生低谷的潮大力,整個一個激動到不行,“這樣的話……娟子要答應,棗子就是甜甜蜜蜜,她要不答應,棗子就是棗子。二長哥!我老師要這麼教英文,我保證年年拿第一!”
“你現在拿第一也不晚,祝你表白順利。”潮長長在國際學校這麼多年,也是第一次用這麼另類的方式學以致用。
“一定,一定,回頭成了請你date。”
“我和你一起date……這個畫面我不敢想,還是算了吧……”
潮長長拒絕的話沒有說完,潮大力就一溜煙地跑了。
潮長長從來沒有這麼努力地給哪個即將高考的學生做過心理諮詢,也從來都沒有發現,自己竟然是一個這麼容易心軟的人。
是他有隱藏屬性,還是這個山村有什麼魔力?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。